Repeat this quiz

Examples of use:

Is this a good response?

Play video to start
Click underlined words for an explanation
Click to slow the talking speed
Click to learn with the AI assistant
Höre mich, Odin, Höre mich, Odin,
Höre
mich
Odin
Allvater der Götter. Allvater der Götter.
Allvater
der
Götter
Rufe die Schatten vergangener Zeiten herbei, Rufe die Schatten vergangener Zeiten herbei,
Rufe
die
Schatten
vergangener
Zeiten
herbei
als die fadenspinnenden Nornen als die fadenspinnenden Nornen
als
die
fadenspinnenden
Nornen
über das Schicksal der Menschen herrschten. über das Schicksal der Menschen herrschten.
über
das
Schicksal
der
Menschen
herrschten
Höre von der Rache eines Prinzen, gestillt an den Feuertoren der Hölle. Höre von der Rache eines Prinzen, gestillt an den Feuertoren der Hölle.
Höre
von
der
Rache
eines
Prinzen
gestillt
an
den
Feuertoren
der
Hölle
Eines Prinzen, der für Valhall bestimmt war. Eines Prinzen, der für Valhall bestimmt war.
Eines
Prinzen
der
für
Valhall
bestimmt
war
Höre mich. Höre mich.
Höre
mich
895 NACH CHRISTUS 895 NACH CHRISTUS
895
NACH
CHRISTUS
Er ist da. Er ist da.
Er
ist
da
Er ist da. Er ist da.
Er
ist
da
Mutter, Vater ist zurück. Mutter, Vater ist zurück.
Mutter
Vater
ist
zurück
Betrete nie meine Gemächer ohne Aufforderung. Betrete nie meine Gemächer ohne Aufforderung.
Betrete
nie
meine
Gemächer
ohne
Aufforderung
Der König, Herrin, der König. Der König, Herrin, der König.
Der
König
Herrin
der
König
Komm. Komm.
Komm
Odin hat ihn nach Hause gebracht. Odin hat ihn nach Hause gebracht.
Odin
hat
ihn
nach
Hause
gebracht
Heil, Rabenkönig! Heil, Rabenkönig!
Heil
Rabenkönig
Kriegsrabe, heil. Kriegsrabe, heil.
Kriegsrabe
heil
Heil, mein Herr. Heil, mein Herr.
Heil
mein
Herr
Kriegsrabe, heil. Kriegsrabe, heil.
Kriegsrabe
heil
Heil, Ringschenker. Heil, Ringschenker.
Heil
Ringschenker
Weiter, Bruder. Weiter, Bruder.
Weiter
Bruder
Los. Los.
Los
Heil, König Aurvandil, Kriegsrabe! Heil! Heil, König Aurvandil, Kriegsrabe! Heil!
Heil
König
Aurvandil
Kriegsrabe
Heil
Wie ein Kriegshund zu seinem Herren zurückkehrt, Wie ein Kriegshund zu seinem Herren zurückkehrt,
Wie
ein
Kriegshund
zu
seinem
Herren
zurückkehrt
bin ich gekommen, um mich vom schönen Haar meiner Königin fesseln zu lassen. bin ich gekommen, um mich vom schönen Haar meiner Königin fesseln zu lassen.
bin
ich
gekommen
um
mich
vom
schönen
Haar
meiner
Königin
fesseln
zu
lassen
Auf ewig sind wir verbunden, mein Gebieter. Auf ewig sind wir verbunden, mein Gebieter.
Auf
ewig
sind
wir
verbunden
mein
Gebieter
Prinz Amleth. Prinz Amleth.
Prinz
Amleth
Du bist zu alt geworden, um wie ein Kind begrüßt zu werden. Du bist zu alt geworden, um wie ein Kind begrüßt zu werden.
Du
bist
zu
alt
geworden
um
wie
ein
Kind
begrüßt
zu
werden
Heil, mein König. Heil, mein König.
Heil
mein
König
Aber… Aber…
Aber
ein Vater wird nie zu alt für eine richtige Umarmung. ein Vater wird nie zu alt für eine richtige Umarmung.
ein
Vater
wird
nie
zu
alt
für
eine
richtige
Umarmung
Wie ich dich vermisst habe, mein Sohn. Wie ich dich vermisst habe, mein Sohn.
Wie
ich
dich
vermisst
habe
mein
Sohn
Beehrt uns dein Bruder nicht mit seiner Anwesenheit? Beehrt uns dein Bruder nicht mit seiner Anwesenheit?
Beehrt
uns
dein
Bruder
nicht
mit
seiner
Anwesenheit
Denk nicht an Fjölnir. Er wird bald bei uns sein. Denk nicht an Fjölnir. Er wird bald bei uns sein.
Denk
nicht
an
Fjölnir
Er
wird
bald
bei
uns
sein
Das hier trug ein Prinz um seinen Hals, als ich es fand. Das hier trug ein Prinz um seinen Hals, als ich es fand.
Das
hier
trug
ein
Prinz
um
seinen
Hals
als
ich
es
fand
Aber vorherbestimmt war es für diesen Prinz. Aber vorherbestimmt war es für diesen Prinz.
Aber
vorherbestimmt
war
es
für
diesen
Prinz
Trag es immer mit meiner Liebe. Trag es immer mit meiner Liebe.
Trag
es
immer
mit
meiner
Liebe
Danke, Vater. Mein König. Danke, Vater. Mein König.
Danke
Vater
Mein
König
Fjölnir. Fjölnir.
Fjölnir
Heil, mein König. Heil, mein König.
Heil
mein
König
Gebt diesem erbarmungslosen Schlächter etwas zu trinken, Gebt diesem erbarmungslosen Schlächter etwas zu trinken,
Gebt
diesem
erbarmungslosen
Schlächter
etwas
zu
trinken
damit ich auf ihn trinken kann. damit ich auf ihn trinken kann.
damit
ich
auf
ihn
trinken
kann
Nehmt meinen Kelch an. Nehmt meinen Kelch an.
Nehmt
meinen
Kelch
an
-Herrin. -Oh! -Herrin. -Oh!
Herrin
Oh
Seht, wie der Becher der Königin durch mehr Männer feucht wird als ihren König. Seht, wie der Becher der Königin durch mehr Männer feucht wird als ihren König.
Seht
wie
der
Becher
der
Königin
durch
mehr
Männer
feucht
wird
als
ihren
König
Welches Metall ersteht wohl einen duftenden Schluck? Welches Metall ersteht wohl einen duftenden Schluck?
Welches
Metall
ersteht
wohl
einen
duftenden
Schluck
Süßes Silber? Süßes Silber?
Süßes
Silber
Oder hartes Eisen? Oder hartes Eisen?
Oder
hartes
Eisen
Schweig, du Hund! Schweig, du Hund!
Schweig
du
Hund
Bei Freyr, du verleumdest Herrn und Herrin. Bei Freyr, du verleumdest Herrn und Herrin.
Bei
Freyr
du
verleumdest
Herrn
und
Herrin
Bitte, Bruder. Bitte, Bruder.
Bitte
Bruder
Es ist nur ein Scherz. Ein Scherz. Es ist nur ein Scherz. Ein Scherz.
Es
ist
nur
ein
Scherz
Ein
Scherz
Heimir hat ein loses Mundwerk, aber er ist mein eingeschworener Freund. Heimir hat ein loses Mundwerk, aber er ist mein eingeschworener Freund.
Heimir
hat
ein
loses
Mundwerk
aber
er
ist
mein
eingeschworener
Freund
Komm, Bruder. Komm, Bruder.
Komm
Bruder
Hier ist jemand, der deines Schutzes eher bedarf als ich. Hier ist jemand, der deines Schutzes eher bedarf als ich.
Hier
ist
jemand
der
deines
Schutzes
eher
bedarf
als
ich
Thórir. Thórir.
Thórir
Thórir, mein Sohn! Thórir, mein Sohn!
Thórir
mein
Sohn
Auf meinen Bruder, den Kriegsraben! Auf meinen Bruder, den Kriegsraben!
Auf
meinen
Bruder
den
Kriegsraben
Auf das Königreich Hrafnsey. Auf das Königreich Hrafnsey.
Auf
das
Königreich
Hrafnsey
Skål! Skål!
Skål
Der Feind hat von meiner Leber gekostet. Der Feind hat von meiner Leber gekostet.
Der
Feind
hat
von
meiner
Leber
gekostet
Bist du verletzt? Bist du verletzt?
Bist
du
verletzt
Fast genug, um Amleth für meine Nachfolge zu bestimmen. Fast genug, um Amleth für meine Nachfolge zu bestimmen.
Fast
genug
um
Amleth
für
meine
Nachfolge
zu
bestimmen
Ich habe heute Abend seine Unschuld gesehen. Ich habe heute Abend seine Unschuld gesehen.
Ich
habe
heute
Abend
seine
Unschuld
gesehen
Er muss erfahren, was ihn erwartet. Er muss erfahren, was ihn erwartet.
Er
muss
erfahren
was
ihn
erwartet
Er ist ein Welpe. Er ist ein Welpe.
Er
ist
ein
Welpe
So alt wie mein Großvater, als er den Thron bestieg. So alt wie mein Großvater, als er den Thron bestieg.
So
alt
wie
mein
Großvater
als
er
den
Thron
bestieg
Das war etwas anderes. Das war etwas anderes.
Das
war
etwas
anderes
Er musste zuerst seinen Onkel umbringen. Er musste zuerst seinen Onkel umbringen.
Er
musste
zuerst
seinen
Onkel
umbringen
Du hast deine Königin monatelang nicht gesehen. Komm. Du hast deine Königin monatelang nicht gesehen. Komm.
Du
hast
deine
Königin
monatelang
nicht
gesehen
Komm
Teile unser Bett mit mir. Teile unser Bett mit mir.
Teile
unser
Bett
mit
mir
Nein. Nein.
Nein
Bete, dass meine Schicksalsgeister mich noch auf viele Schlachtfelder führen. Bete, dass meine Schicksalsgeister mich noch auf viele Schlachtfelder führen.
Bete
dass
meine
Schicksalsgeister
mich
noch
auf
viele
Schlachtfelder
führen
Ich weigere mich, dahinzusiechen Ich weigere mich, dahinzusiechen
Ich
weigere
mich
dahinzusiechen
oder das lange Leben eines schändlichen Graubarts zu führen. oder das lange Leben eines schändlichen Graubarts zu führen.
oder
das
lange
Leben
eines
schändlichen
Graubarts
zu
führen
Ich muss durch das Schwert sterben. Ich muss durch das Schwert sterben.
Ich
muss
durch
das
Schwert
sterben
Ich werde ehrenhaft sterben. Ich werde ehrenhaft sterben.
Ich
werde
ehrenhaft
sterben
Sorge dich nicht. Sorge dich nicht.
Sorge
dich
nicht
Du wirst im Kampf sterben, mein Gebieter. Du wirst im Kampf sterben, mein Gebieter.
Du
wirst
im
Kampf
sterben
mein
Gebieter
Die Tore Valhalls erwarten dich, ich weiß es. Die Tore Valhalls erwarten dich, ich weiß es.
Die
Tore
Valhalls
erwarten
dich
ich
weiß
es
Dies ist derselbe Weg, den ich mit meinem Vater gegangen bin. Dies ist derselbe Weg, den ich mit meinem Vater gegangen bin.
Dies
ist
derselbe
Weg
den
ich
mit
meinem
Vater
gegangen
bin
Und er mit seinem. Und er mit seinem.
Und
er
mit
seinem
Jetzt ist es an uns, diesen Weg zu gehen. Jetzt ist es an uns, diesen Weg zu gehen.
Jetzt
ist
es
an
uns
diesen
Weg
zu
gehen
Odin. Odin.
Odin
Hab keine Angst, Amleth. Hab keine Angst, Amleth.
Hab
keine
Angst
Amleth
Tu, was ich tue. Tu, was ich tue.
Tu
was
ich
tue
Wer bellt? Wer bellt?
Wer
bellt
Sind es die Wölfe des Höchsten? Sind es die Wölfe des Höchsten?
Sind
es
die
Wölfe
des
Höchsten
Oder ist es das Bellen der Dorfhunde? Oder ist es das Bellen der Dorfhunde?
Oder
ist
es
das
Bellen
der
Dorfhunde
Hört mir zu, ihr zweibeinigen Hunde. Hört mir zu, ihr zweibeinigen Hunde.
Hört
mir
zu
ihr
zweibeinigen
Hunde
Trinkt des Sehers Met der Erkenntnis. Trinkt des Sehers Met der Erkenntnis.
Trinkt
des
Sehers
Met
der
Erkenntnis
So lernt ihr, was es bedeutet, in Ehre zu leben und zu sterben. So lernt ihr, was es bedeutet, in Ehre zu leben und zu sterben.
So
lernt
ihr
was
es
bedeutet
in
Ehre
zu
leben
und
zu
sterben
Im Kampf getötet zu werden Im Kampf getötet zu werden
Im
Kampf
getötet
zu
werden
und im Tod belohnt zu werden mit der Umarmung der Walküre. und im Tod belohnt zu werden mit der Umarmung der Walküre.
und
im
Tod
belohnt
zu
werden
mit
der
Umarmung
der
Walküre
Die Kriegsjungfern tragen euch zu den strahlenden Toren von Valhall. Die Kriegsjungfern tragen euch zu den strahlenden Toren von Valhall.
Die
Kriegsjungfern
tragen
euch
zu
den
strahlenden
Toren
von
Valhall
Ihr seid Hunde, die Männer werden wollen. Ihr seid Hunde, die Männer werden wollen.
Ihr
seid
Hunde
die
Männer
werden
wollen
Beweise, dass du kein Hund bist. Beweise, dass du kein Hund bist.
Beweise
dass
du
kein
Hund
bist
Du bist nicht nur ein Mann, du tafelst wie ein König. Du bist nicht nur ein Mann, du tafelst wie ein König.
Du
bist
nicht
nur
ein
Mann
du
tafelst
wie
ein
König
Und du, kleiner Welpe, was bist du? Und du, kleiner Welpe, was bist du?
Und
du
kleiner
Welpe
was
bist
du
Ich rieche einen schlauen Schüler. Ich rieche einen schlauen Schüler.
Ich
rieche
einen
schlauen
Schüler
An jedem Durchgang An jedem Durchgang
An
jedem
Durchgang
sollte man sich umsehen. sollte man sich umsehen.
sollte
man
sich
umsehen
Man sollte herumspähen. Man sollte herumspähen.
Man
sollte
herumspähen
Denn ein Feind könnte darin am Boden kauern. Denn ein Feind könnte darin am Boden kauern.
Denn
ein
Feind
könnte
darin
am
Boden
kauern
Klug im Maßhalten sollte jeder sein, doch klug genug, um der Narr zu sein. Klug im Maßhalten sollte jeder sein, doch klug genug, um der Narr zu sein.
Klug
im
Maßhalten
sollte
jeder
sein
doch
klug
genug
um
der
Narr
zu
sein
-Klug genug, um der Narr zu sein. -Sag mir: -Klug genug, um der Narr zu sein. -Sag mir:
Klug
genug
um
der
Narr
zu
sein
Sag
mir:
-Wie hat Odin sein Auge verloren? -Um die Magie der Frauen zu lernen. -Wie hat Odin sein Auge verloren? -Um die Magie der Frauen zu lernen.
Wie
hat
Odin
sein
Auge
verloren
Um
die
Magie
der
Frauen
zu
lernen
Suche nie die Geheimnisse der Frauen, aber achte sie stets. Suche nie die Geheimnisse der Frauen, aber achte sie stets.
Suche
nie
die
Geheimnisse
der
Frauen
aber
achte
sie
stets
Frauen kennen die Geheimnisse der Männer. Frauen kennen die Geheimnisse der Männer.
Frauen
kennen
die
Geheimnisse
der
Männer
Die Nornen spinnen und weben am Brunnen des Schicksals. Die Nornen spinnen und weben am Brunnen des Schicksals.
Die
Nornen
spinnen
und
weben
am
Brunnen
des
Schicksals
-Lebe ehrenhaft. -Lebe ehrenhaft. -Lebe ehrenhaft. -Lebe ehrenhaft.
Lebe
ehrenhaft
Lebe
ehrenhaft
-Schütze das Blut deiner Familie. -Schütze das Blut deiner Familie. -Schütze das Blut deiner Familie. -Schütze das Blut deiner Familie.
Schütze
das
Blut
deiner
Familie
Schütze
das
Blut
deiner
Familie
Weißt du, was das bedeutet, Amleth, Sohn des Aurvandil? Weißt du, was das bedeutet, Amleth, Sohn des Aurvandil?
Weißt
du
was
das
bedeutet
Amleth
Sohn
des
Aurvandil
Sollte ich durch das Schwert des Feindes fallen, Sollte ich durch das Schwert des Feindes fallen,
Sollte
ich
durch
das
Schwert
des
Feindes
fallen
musst du mich rächen oder für immer in Schande leben. musst du mich rächen oder für immer in Schande leben.
musst
du
mich
rächen
oder
für
immer
in
Schande
leben
Das werde ich, Vater. Das werde ich, Vater.
Das
werde
ich
Vater
Meine Klinge wird nicht ruhen, bis sie sein Blut trinkt. Meine Klinge wird nicht ruhen, bis sie sein Blut trinkt.
Meine
Klinge
wird
nicht
ruhen
bis
sie
sein
Blut
trinkt
Nun lebe immer ohne Angst. Nun lebe immer ohne Angst.
Nun
lebe
immer
ohne
Angst
Denn dein Schicksal steht fest, du kannst ihm nicht entkommen. Denn dein Schicksal steht fest, du kannst ihm nicht entkommen.
Denn
dein
Schicksal
steht
fest
du
kannst
ihm
nicht
entkommen
Schwöre es. Schwöre es.
Schwöre
es
Ich schwöre. Ich schwöre.
Ich
schwöre
Das hier ist die letzte Träne, die du in Schwäche vergießt. Das hier ist die letzte Träne, die du in Schwäche vergießt.
Das
hier
ist
die
letzte
Träne
die
du
in
Schwäche
vergießt
Sie wird zurückgegeben, wenn du sie am meisten brauchst. Sie wird zurückgegeben, wenn du sie am meisten brauchst.
Sie
wird
zurückgegeben
wenn
du
sie
am
meisten
brauchst
Nun sieh her. Nun sieh her.
Nun
sieh
her
Wie ein Mann. Wie ein Mann.
Wie
ein
Mann
Komm zu mir, Amleth. Komm zu mir, Amleth.
Komm
zu
mir
Amleth
Und erblicke in unserem Blut den Baum der Könige. Und erblicke in unserem Blut den Baum der Könige.
Und
erblicke
in
unserem
Blut
den
Baum
der
Könige
Vater! Vater!
Vater
Lauf! Lauf! Lauf! Lauf!
Lauf
Lauf
Holt euch euren Kadaver, ihr Bastarde! Holt euch euren Kadaver, ihr Bastarde!
Holt
euch
euren
Kadaver
ihr
Bastarde
Du blickst mit Verwunderung in die Augen deines Bruders. Du blickst mit Verwunderung in die Augen deines Bruders.
Du
blickst
mit
Verwunderung
in
die
Augen
deines
Bruders
Ich wusste, dass du das tun würdest. Ich wusste, dass du das tun würdest.
Ich
wusste
dass
du
das
tun
würdest
Schade, dass du den Augen des Bastards nie Achtung entgegen gebracht hast. Schade, dass du den Augen des Bastards nie Achtung entgegen gebracht hast.
Schade
dass
du
den
Augen
des
Bastards
nie
Achtung
entgegen
gebracht
hast
Nun schau dir an, wie geschickt dein Bruder sein Schwert schwingt. Nun schau dir an, wie geschickt dein Bruder sein Schwert schwingt.
Nun
schau
dir
an
wie
geschickt
dein
Bruder
sein
Schwert
schwingt
Schlag zu, Bruder. Schlag zu. Schlag zu, Bruder. Schlag zu.
Schlag
zu
Bruder
Schlag
zu
Aber wisse, dass ein gestohlener Ring aus einem Halbblut keinen König macht. Aber wisse, dass ein gestohlener Ring aus einem Halbblut keinen König macht.
Aber
wisse
dass
ein
gestohlener
Ring
aus
einem
Halbblut
keinen
König
macht
In mein Blut getränkt In mein Blut getränkt
In
mein
Blut
getränkt
wird er dir bald den Arm herabgleiten wie eine Schlange. wird er dir bald den Arm herabgleiten wie eine Schlange.
wird
er
dir
bald
den
Arm
herabgleiten
wie
eine
Schlange
Dein Königreich wird keinen Bestand haben. Dein Königreich wird keinen Bestand haben.
Dein
Königreich
wird
keinen
Bestand
haben
Auf dass dich diese Untat in all deinen Nächten verfolge, Auf dass dich diese Untat in all deinen Nächten verfolge,
Auf
dass
dich
diese
Untat
in
all
deinen
Nächten
verfolge
bis sich das Feuer der Rache an deinem Tod weidet. bis sich das Feuer der Rache an deinem Tod weidet.
bis
sich
das
Feuer
der
Rache
an
deinem
Tod
weidet
Schlag zu. Schlag zu.
Schlag
zu
Schlag zu! Schlag zu!
Schlag
zu
Nach Valhall! Nach Valhall!
Nach
Valhall
König Aurvandil ist tot. König Aurvandil ist tot.
König
Aurvandil
ist
tot
-Lang lebe König Fjölnir. -Lang lebe König Fjölnir! -Lang lebe König Fjölnir. -Lang lebe König Fjölnir!
Lang
lebe
König
Fjölnir
Lang
lebe
König
Fjölnir
Heil, unser König! Heil, unser König! Heil, unser König! Heil, unser König!
Heil
unser
König
Heil
unser
König
Bringt mir den Kopf des Jungen. Bringt mir den Kopf des Jungen.
Bringt
mir
den
Kopf
des
Jungen
Schwärmt aus. Schwärmt aus.
Schwärmt
aus
Los. Nach rechts. Los. Nach rechts.
Los
Nach
rechts
-Siehst du ihn? -Da ist was. -Siehst du ihn? -Da ist was.
Siehst
du
ihn
Da
ist
was
-Da drüben. -Schneidet ihm den Weg ab! -Da drüben. -Schneidet ihm den Weg ab!
Da
drüben
Schneidet
ihm
den
Weg
ab
Ich mache es langsam. Ich mache es langsam.
Ich
mache
es
langsam
Heil, Fjölnir dem Bruderlosen. Heil, Fjölnir dem Bruderlosen.
Heil
Fjölnir
dem
Bruderlosen
Heil, König Fjölnir. Heil, König Fjölnir.
Heil
König
Fjölnir
Heil, Fjölnir. Heil, Fjölnir.
Heil
Fjölnir
Heil, König Fjölnir. Heil, König Fjölnir.
Heil
König
Fjölnir
König Fjölnir hat eine Königin gefunden. König Fjölnir hat eine Königin gefunden.
König
Fjölnir
hat
eine
Königin
gefunden
Fjölnir! Fjölnir!
Fjölnir
Fjölnir, mein Herr! Fjölnir, mein Herr!
Fjölnir
mein
Herr
Der Junge! Der Junge!
Der
Junge
Der Junge. Der Junge.
Der
Junge
Der kleine Junge ist tot. Der kleine Junge ist tot.
Der
kleine
Junge
ist
tot
Tot im Meer. Tot im Meer.
Tot
im
Meer
Versunken wie ein Stein. Versunken wie ein Stein.
Versunken
wie
ein
Stein
Ich werde dich rächen, Vater. Ich werde dich retten, Mutter. Ich werde dich rächen, Vater. Ich werde dich retten, Mutter.
Ich
werde
dich
rächen
Vater
Ich
werde
dich
retten
Mutter
Ich werde dich töten, Fjölnir. Ich werde dich töten, Fjölnir.
Ich
werde
dich
töten
Fjölnir
Ich werde dich rächen, Vater. Ich werde dich retten, Mutter. Ich werde dich rächen, Vater. Ich werde dich retten, Mutter.
Ich
werde
dich
rächen
Vater
Ich
werde
dich
retten
Mutter
Ich werde dich töten, Fjölnir. Ich werde dich töten, Fjölnir.
Ich
werde
dich
töten
Fjölnir
Ich werde dich rächen, Vater. Ich werde dich retten, Mutter. Ich werde dich rächen, Vater. Ich werde dich retten, Mutter.
Ich
werde
dich
rächen
Vater
Ich
werde
dich
retten
Mutter
Ich werde dich töten, Fjölnir. Ich werde dich töten, Fjölnir.
Ich
werde
dich
töten
Fjölnir
Ich werde dich rächen, Vater. Ich werde dich retten, Mutter. Ich werde dich rächen, Vater. Ich werde dich retten, Mutter.
Ich
werde
dich
rächen
Vater
Ich
werde
dich
retten
Mutter
Ich werde dich töten, Fjölnir. Ich werde dich töten, Fjölnir.
Ich
werde
dich
töten
Fjölnir
DAS LAND DER RUS DAS LAND DER RUS
DAS
LAND
DER
RUS
JAHRE SPÄTER JAHRE SPÄTER
JAHRE
SPÄTER
Eure Bärenseelen brennen in den Körpern von Männern. Eure Bärenseelen brennen in den Körpern von Männern.
Eure
Bärenseelen
brennen
in
den
Körpern
von
Männern
Söhne des Wolfes Fenrir, befreit euch aus eurem Fleisch. Söhne des Wolfes Fenrir, befreit euch aus eurem Fleisch.
Söhne
des
Wolfes
Fenrir
befreit
euch
aus
eurem
Fleisch
Wölfe werden heulen im Sturm des Odin. Wölfe werden heulen im Sturm des Odin.
Wölfe
werden
heulen
im
Sturm
des
Odin
Krieger werden fallen, wenn die Bärenklaue zuschlägt. Krieger werden fallen, wenn die Bärenklaue zuschlägt.
Krieger
werden
fallen
wenn
die
Bärenklaue
zuschlägt
Wir werden kämpfen bis Valhall! Wir werden kämpfen bis Valhall!
Wir
werden
kämpfen
bis
Valhall
Bis wir wieder menschliche Form annehmen, Bis wir wieder menschliche Form annehmen,
Bis
wir
wieder
menschliche
Form
annehmen
werden wir furchtlos das Blut aus den Wunden unserer Feinde trinken. werden wir furchtlos das Blut aus den Wunden unserer Feinde trinken.
werden
wir
furchtlos
das
Blut
aus
den
Wunden
unserer
Feinde
trinken
Gemeinsam werden wir wüten auf dem Schlachtfeld der Leichen. Gemeinsam werden wir wüten auf dem Schlachtfeld der Leichen.
Gemeinsam
werden
wir
wüten
auf
dem
Schlachtfeld
der
Leichen
Der Vater des Krieges befiehlt uns. Verwandelt eure Haut, Brüder. Der Vater des Krieges befiehlt uns. Verwandelt eure Haut, Brüder.
Der
Vater
des
Krieges
befiehlt
uns
Verwandelt
eure
Haut
Brüder
Schlachtwölfe, Berserker, werdet zu eurer Wut! Schlachtwölfe, Berserker, werdet zu eurer Wut!
Schlachtwölfe
Berserker
werdet
zu
eurer
Wut
Nach Valhall! Nach Valhall!
Nach
Valhall
Was machst du da? Komm her, komm schon. Was machst du da? Komm her, komm schon.
Was
machst
du
da
Komm
her
komm
schon
Komm schon. Komm schon.
Komm
schon
Los, rein da. Du alte Schlampe. Los, rein da. Du alte Schlampe.
Los
rein
da
Du
alte
Schlampe
Diese Wilden werden ausgezeichnete Sklaven. Diese Wilden werden ausgezeichnete Sklaven.
Diese
Wilden
werden
ausgezeichnete
Sklaven
Björnulfr, das haben wir gut gemacht. Björnulfr, das haben wir gut gemacht.
Björnulfr
das
haben
wir
gut
gemacht
Wir waren nie besser. Wir waren nie besser.
Wir
waren
nie
besser
Als wir dich als Welpen gefunden haben, Als wir dich als Welpen gefunden haben,
Als
wir
dich
als
Welpen
gefunden
haben
wusste ich, dass du ein Herz aus kaltem Eisen hattest. wusste ich, dass du ein Herz aus kaltem Eisen hattest.
wusste
ich
dass
du
ein
Herz
aus
kaltem
Eisen
hattest
Zu schwach! Zu schwach!
Zu
schwach
Ich will Starke, keine Schwachen. Ich will Starke, keine Schwachen.
Ich
will
Starke
keine
Schwachen
Mutter! Mutter!
Mutter
Lauf! Bring dich in Sicherheit! Lauf! Bring dich in Sicherheit!
Lauf
Bring
dich
in
Sicherheit
Mutter! Mutter!
Mutter
Mutter! Mutter!
Mutter
Mutter! Mutter!
Mutter
Mutter! Mutter!
Mutter
Spiel, du Dummkopf. Spiel! Spiel, du Dummkopf. Spiel!
Spiel
du
Dummkopf
Spiel
Streife im Schatten umher, Schlächter meines Volkes. Streife im Schatten umher, Schlächter meines Volkes.
Streife
im
Schatten
umher
Schlächter
meines
Volkes
Verstecke dich. Verstecke dich.
Verstecke
dich
Obwohl deine Brüder mir die Augen nahmen, Obwohl deine Brüder mir die Augen nahmen,
Obwohl
deine
Brüder
mir
die
Augen
nahmen
sehe ich dich. sehe ich dich.
sehe
ich
dich
Ich bin niemandes Bruder. Ich bin niemandes Bruder.
Ich
bin
niemandes
Bruder
Es ist nicht genug, der Mann zu sein, der niemals weint, Es ist nicht genug, der Mann zu sein, der niemals weint,
Es
ist
nicht
genug
der
Mann
zu
sein
der
niemals
weint
Prinz Amleth. Prinz Amleth.
Prinz
Amleth
Der Prinz, der sich von seinem Schicksal abgewandt hat. Der Prinz, der sich von seinem Schicksal abgewandt hat.
Der
Prinz
der
sich
von
seinem
Schicksal
abgewandt
hat
Eine Bestie, der nichts am Herzen liegt. Eine Bestie, der nichts am Herzen liegt.
Eine
Bestie
der
nichts
am
Herzen
liegt
Eine Bestie, die den Augen der Menschen Tränen abringt. Eine Bestie, die den Augen der Menschen Tränen abringt.
Eine
Bestie
die
den
Augen
der
Menschen
Tränen
abringt
Nun erinnere dich daran, Nun erinnere dich daran,
Nun
erinnere
dich
daran
für wen du deine letzte Träne vergossen hast. für wen du deine letzte Träne vergossen hast.
für
wen
du
deine
letzte
Träne
vergossen
hast
Erinnere dich an den Eid, das Unrecht zu richten. Erinnere dich an den Eid, das Unrecht zu richten.
Erinnere
dich
an
den
Eid
das
Unrecht
zu
richten
Erinnere dich an den Rabenkönig. Erinnere dich an den Rabenkönig.
Erinnere
dich
an
den
Rabenkönig
Erinnere dich. Erinnere dich.
Erinnere
dich
Erinnere dich. Erinnere dich.
Erinnere
dich
Sie enthält den salzigen Ozean, auf dem du segeln musst. Sie enthält den salzigen Ozean, auf dem du segeln musst.
Sie
enthält
den
salzigen
Ozean
auf
dem
du
segeln
musst
Bis an den Rand der Welt. Bis an den Rand der Welt.
Bis
an
den
Rand
der
Welt
Sie nährt den eisigen Fluss des Hasses, der in meinen Adern fließt. Sie nährt den eisigen Fluss des Hasses, der in meinen Adern fließt.
Sie
nährt
den
eisigen
Fluss
des
Hasses
der
in
meinen
Adern
fließt
Sie wird dich zu einer Insel im Norden führen, Sie wird dich zu einer Insel im Norden führen,
Sie
wird
dich
zu
einer
Insel
im
Norden
führen
wo ein brennender See entspringt, wo ein brennender See entspringt,
wo
ein
brennender
See
entspringt
der vom Gipfel eines schwarzen Berges strömt. der vom Gipfel eines schwarzen Berges strömt.
der
vom
Gipfel
eines
schwarzen
Berges
strömt
Dort werde ich den Mörder meines Vaters ertränken. Dort werde ich den Mörder meines Vaters ertränken.
Dort
werde
ich
den
Mörder
meines
Vaters
ertränken
Folge dem Schwanz der Füchsin Folge dem Schwanz der Füchsin
Folge
dem
Schwanz
der
Füchsin
zur Wohnstätte des Alten, zur Wohnstätte des Alten,
zur
Wohnstätte
des
Alten
um das Schicksalsschwert zu suchen, das deinem rasenden Zorn entspricht. um das Schicksalsschwert zu suchen, das deinem rasenden Zorn entspricht.
um
das
Schicksalsschwert
zu
suchen
das
deinem
rasenden
Zorn
entspricht
Warum sagst du mir die Zukunft voraus, Hexe? Warum sagst du mir die Zukunft voraus, Hexe?
Warum
sagst
du
mir
die
Zukunft
voraus
Hexe
Dort, wo dein Aschepfad endet, Dort, wo dein Aschepfad endet,
Dort
wo
dein
Aschepfad
endet
beginnt eine andere ihre Reise. beginnt eine andere ihre Reise.
beginnt
eine
andere
ihre
Reise
Eine Königsmaid. Eine Königsmaid.
Eine
Königsmaid
Lass mich los. Lass mich los.
Lass
mich
los
Du kannst dem Schicksal nicht entkommen, das die Nornen gesponnen haben. Du kannst dem Schicksal nicht entkommen, das die Nornen gesponnen haben.
Du
kannst
dem
Schicksal
nicht
entkommen
das
die
Nornen
gesponnen
haben
Jetzt fort! Jetzt fort!
Jetzt
fort
Diese Sklaven sind für Uppsala. Diese Sklaven sind für Uppsala.
Diese
Sklaven
sind
für
Uppsala
Die da auf den Markt in Kiew. Die da auf den Markt in Kiew.
Die
da
auf
den
Markt
in
Kiew
Schick sie nach Konstantinopel. Schick sie nach Konstantinopel.
Schick
sie
nach
Konstantinopel
Und diese starken hier… Und diese starken hier…
Und
diese
starken
hier
sollten die lange Fahrt zu Fjölnirs Posten in Island durchstehen. sollten die lange Fahrt zu Fjölnirs Posten in Island durchstehen.
sollten
die
lange
Fahrt
zu
Fjölnirs
Posten
in
Island
durchstehen
Wer ist dieser Fjölnir? Wer ist dieser Fjölnir?
Wer
ist
dieser
Fjölnir
Fjölnir der Bruderlose, der seinen Bruder tötete, Fjölnir der Bruderlose, der seinen Bruder tötete,
Fjölnir
der
Bruderlose
der
seinen
Bruder
tötete
den geschändeten König Aurvandil, den Kriegsraben. den geschändeten König Aurvandil, den Kriegsraben.
den
geschändeten
König
Aurvandil
den
Kriegsraben
Ich habe von ihm gehört. Ich habe von ihm gehört.
Ich
habe
von
ihm
gehört
Warum fahren seine Sklaven nach Island? Fjölnir herrscht über Hrafnsey. Warum fahren seine Sklaven nach Island? Fjölnir herrscht über Hrafnsey.
Warum
fahren
seine
Sklaven
nach
Island
Fjölnir
herrscht
über
Hrafnsey
Er floh an die Grenze zum Nirgendwo mit seiner Frau und seinem Sohn, Er floh an die Grenze zum Nirgendwo mit seiner Frau und seinem Sohn,
Er
floh
an
die
Grenze
zum
Nirgendwo
mit
seiner
Frau
und
seinem
Sohn
nachdem König Harald von Norwegen sein Königreich einnahm. nachdem König Harald von Norwegen sein Königreich einnahm.
nachdem
König
Harald
von
Norwegen
sein
Königreich
einnahm
Fjölnir tötete seinen Bruder umsonst. Jetzt ist er Schafzüchter. Fjölnir tötete seinen Bruder umsonst. Jetzt ist er Schafzüchter.
Fjölnir
tötete
seinen
Bruder
umsonst
Jetzt
ist
er
Schafzüchter
Vater. Vater.
Vater
Keine Sorge. Keine Sorge.
Keine
Sorge
Wenn ich deinen Besitzer treffe, danke ich ihm für deine Wärme. Wenn ich deinen Besitzer treffe, danke ich ihm für deine Wärme.
Wenn
ich
deinen
Besitzer
treffe
danke
ich
ihm
für
deine
Wärme
Bring mir die beiden Seile. Bring mir die beiden Seile.
Bring
mir
die
beiden
Seile
Dein Schafspelz tarnt dich nicht, Nordmann. Dein Schafspelz tarnt dich nicht, Nordmann.
Dein
Schafspelz
tarnt
dich
nicht
Nordmann
Was sagst du, Beschwörerin? Was sagst du, Beschwörerin?
Was
sagst
du
Beschwörerin
Du möchtest ein Sklave sein? Du möchtest ein Sklave sein?
Du
möchtest
ein
Sklave
sein
Verberge deine Gerissenheit. Verberge deine Gerissenheit.
Verberge
deine
Gerissenheit
Zeig dem Hirten, dass du ein Schaf bist. Zeig dem Hirten, dass du ein Schaf bist.
Zeig
dem
Hirten
dass
du
ein
Schaf
bist
Ich werde dem Hirten seinen Tod zeigen. Ich werde dem Hirten seinen Tod zeigen.
Ich
werde
dem
Hirten
seinen
Tod
zeigen
Nimm meine Hand. Nimm meine Hand.
Nimm
meine
Hand
Ich habe dich. Ich habe dich.
Ich
habe
dich
Ich werde dich rächen, Vater. Ich werde dich retten, Mutter. Ich werde dich rächen, Vater. Ich werde dich retten, Mutter.
Ich
werde
dich
rächen
Vater
Ich
werde
dich
retten
Mutter
Ich werde dich töten, Fjölnir. Ich werde dich töten, Fjölnir.
Ich
werde
dich
töten
Fjölnir
ISLAND ISLAND
ISLAND
Beweg dich. Beweg dich.
Beweg
dich
Lass ihn verfaulen. Lass ihn verfaulen.
Lass
ihn
verfaulen
Die Möwen werden ihn auffressen. Die haben Hunger. Die Möwen werden ihn auffressen. Die haben Hunger.
Die
Möwen
werden
ihn
auffressen
Die
haben
Hunger
Beweg dich, Schwein. Beweg dich, Schwein.
Beweg
dich
Schwein
Warum versteckst du dich in dieser Hölle? Warum versteckst du dich in dieser Hölle?
Warum
versteckst
du
dich
in
dieser
Hölle
Auf diesem Boden wohnt das Böse. Auf diesem Boden wohnt das Böse.
Auf
diesem
Boden
wohnt
das
Böse
Mein Schicksal hat mich hergeführt… Mein Schicksal hat mich hergeführt…
Mein
Schicksal
hat
mich
hergeführt
um zu finden, was mir gestohlen wurde. um zu finden, was mir gestohlen wurde.
um
zu
finden
was
mir
gestohlen
wurde
Und was wäre das? Und was wäre das?
Und
was
wäre
das
Eine Mutter, ein Vater, ein Königreich. Eine Mutter, ein Vater, ein Königreich.
Eine
Mutter
ein
Vater
ein
Königreich
Das ist dein Königreich? Das ist dein Königreich?
Das
ist
dein
Königreich
Der, der mein Reich stahl, floh hierher, als ein anderer König es ihm nahm. Der, der mein Reich stahl, floh hierher, als ein anderer König es ihm nahm.
Der
der
mein
Reich
stahl
floh
hierher
als
ein
anderer
König
es
ihm
nahm
Ich gehe, wenn ich mit ihm fertig bin. Ich gehe, wenn ich mit ihm fertig bin.
Ich
gehe
wenn
ich
mit
ihm
fertig
bin
Ich bin Olga vom Birkenwald. Ich bin Olga vom Birkenwald.
Ich
bin
Olga
vom
Birkenwald
Und ich gelobe auch, dieser Insel zu entkommen. Und ich gelobe auch, dieser Insel zu entkommen.
Und
ich
gelobe
auch
dieser
Insel
zu
entkommen
Dann hast du viele Feinde gegen dich. Dann hast du viele Feinde gegen dich.
Dann
hast
du
viele
Feinde
gegen
dich
Genau wie du. Genau wie du.
Genau
wie
du
Aber du stehst ihnen allein gegenüber. Aber du stehst ihnen allein gegenüber.
Aber
du
stehst
ihnen
allein
gegenüber
Deine Stärke bricht Männerknochen. Deine Stärke bricht Männerknochen.
Deine
Stärke
bricht
Männerknochen
Meine Gabe bricht ihren Verstand. Meine Gabe bricht ihren Verstand.
Meine
Gabe
bricht
ihren
Verstand
Ihr zwei, haltet den Mund. Ihr zwei, haltet den Mund.
Ihr
zwei
haltet
den
Mund
Geht weiter. Geht weiter.
Geht
weiter
Wieso machen wir das? Wieso machen wir das?
Wieso
machen
wir
das
Was? Was?
Was
-Das hier. -Was? -Das hier. -Was?
Das
hier
Was
Das ist Sklavenarbeit. Das ist Sklavenarbeit.
Das
ist
Sklavenarbeit
Du bist der Stammesfürst. Du bist der Stammesfürst.
Du
bist
der
Stammesfürst
Es ist dein Tempel, und ich bin der Erbe dieses Fürstentums. Es ist dein Tempel, und ich bin der Erbe dieses Fürstentums.
Es
ist
dein
Tempel
und
ich
bin
der
Erbe
dieses
Fürstentums
Kein Mensch weiß, Kein Mensch weiß,
Kein
Mensch
weiß
ob er das nächste Julfest als König oder Sklave feiern wird. ob er das nächste Julfest als König oder Sklave feiern wird.
ob
er
das
nächste
Julfest
als
König
oder
Sklave
feiern
wird
Man ist besser auf beides vorbereitet. Man ist besser auf beides vorbereitet.
Man
ist
besser
auf
beides
vorbereitet
Um Letzteres abzuwenden, zeige deinen Sklaven zumindest, Um Letzteres abzuwenden, zeige deinen Sklaven zumindest,
Um
Letzteres
abzuwenden
zeige
deinen
Sklaven
zumindest
dass du so stark bist wie sie. dass du so stark bist wie sie.
dass
du
so
stark
bist
wie
sie
Aber… niemand schaut uns zu. Aber… niemand schaut uns zu.
Aber
niemand
schaut
uns
zu
Hol uns Molke. Denk über das nach, was ich gesagt hab. Hol uns Molke. Denk über das nach, was ich gesagt hab.
Hol
uns
Molke
Denk
über
das
nach
was
ich
gesagt
hab
Nein, nein! Nein, nein!
Nein
nein
Fjölnir, mein Herr. Fjölnir, mein Herr.
Fjölnir
mein
Herr
Die Lieferung ist da. Die Lieferung ist da.
Die
Lieferung
ist
da
Nun, zeig sie mir. Wo ist der Rest von ihnen? Nun, zeig sie mir. Wo ist der Rest von ihnen?
Nun
zeig
sie
mir
Wo
ist
der
Rest
von
ihnen
-Steht auf! -Auf die Beine! -Steht auf! -Auf die Beine!
Steht
auf
Auf
die
Beine
-Aufgestanden! -Hoch, Sklaven! -Aufgestanden! -Hoch, Sklaven!
Aufgestanden
Hoch
Sklaven
In eine Reihe, ihr Bastarde. In eine Reihe, ihr Bastarde.
In
eine
Reihe
ihr
Bastarde
Jämmerlich. Jämmerlich.
Jämmerlich
Sie können nicht mal stehen. Sie können nicht mal stehen.
Sie
können
nicht
mal
stehen
Die überstehen den Winter nicht. Die überstehen den Winter nicht.
Die
überstehen
den
Winter
nicht
Verkauft sie alle. Verkauft sie alle.
Verkauft
sie
alle
Lasst mich den hier sehen. Lasst mich den hier sehen.
Lasst
mich
den
hier
sehen
Wir haben schon Schlechtere behalten. Wir haben schon Schlechtere behalten.
Wir
haben
schon
Schlechtere
behalten
Ich bin nicht beeindruckt. Ich bin nicht beeindruckt.
Ich
bin
nicht
beeindruckt
Er stinkt. Er stinkt.
Er
stinkt
Schau mir niemals in die Augen, Sklave. Schau mir niemals in die Augen, Sklave.
Schau
mir
niemals
in
die
Augen
Sklave
Nun, ich frage mich, wie man eine Bestie wie dich im Land der Rus nennt. Nun, ich frage mich, wie man eine Bestie wie dich im Land der Rus nennt.
Nun
ich
frage
mich
wie
man
eine
Bestie
wie
dich
im
Land
der
Rus
nennt
Ich bin Björnulfr. Ich bin Björnulfr.
Ich
bin
Björnulfr
Der Name verrät es schon, er ist stark wie ein Bär. Der Name verrät es schon, er ist stark wie ein Bär.
Der
Name
verrät
es
schon
er
ist
stark
wie
ein
Bär
Wenn du treulos wie ein Wolf bist, schwöre ich, dich selbst zu erledigen. Wenn du treulos wie ein Wolf bist, schwöre ich, dich selbst zu erledigen.
Wenn
du
treulos
wie
ein
Wolf
bist
schwöre
ich
dich
selbst
zu
erledigen
Wir behalten den hier. Wir behalten den hier.
Wir
behalten
den
hier
Der Rest kann weg. Der Rest kann weg.
Der
Rest
kann
weg
Aber Mutter braucht zwei für die Küche und eine für die Wäsche. Aber Mutter braucht zwei für die Küche und eine für die Wäsche.
Aber
Mutter
braucht
zwei
für
die
Küche
und
eine
für
die
Wäsche
Los. Los.
Los
-Und zwei Männer für die Ernte. -Gut. -Und zwei Männer für die Ernte. -Gut.
Und
zwei
Männer
für
die
Ernte
Gut
Die zwei für die Küche, und sie für die Wäsche. Die zwei für die Küche, und sie für die Wäsche.
Die
zwei
für
die
Küche
und
sie
für
die
Wäsche
Und zwei Männer für die Felder. Und zwei Männer für die Felder.
Und
zwei
Männer
für
die
Felder
Und sie auch. Und sie auch.
Und
sie
auch
Halte ihre Arme weiß Halte ihre Arme weiß
Halte
ihre
Arme
weiß
und ihre Haare lang. und ihre Haare lang.
und
ihre
Haare
lang
Planst du, rauszuklettern, Bärenwolf? Planst du, rauszuklettern, Bärenwolf?
Planst
du
rauszuklettern
Bärenwolf
Selbst wenn du diesem Hof entkommen würdest, Selbst wenn du diesem Hof entkommen würdest,
Selbst
wenn
du
diesem
Hof
entkommen
würdest
wärst du nur Futter für die Blaufüchse und Selkies. wärst du nur Futter für die Blaufüchse und Selkies.
wärst
du
nur
Futter
für
die
Blaufüchse
und
Selkies
Diese Insel ist nur karge Einöde. Diese Insel ist nur karge Einöde.
Diese
Insel
ist
nur
karge
Einöde
Du solltest besser etwas schlafen. Du solltest besser etwas schlafen.
Du
solltest
besser
etwas
schlafen
Weg, weg. Weg! Weg, weg. Weg!
Weg
weg
Weg
Diebische Dämonenhündin. Diebische Dämonenhündin.
Diebische
Dämonenhündin
Fort. Fort. Fort. Fort.
Fort
Fort
Fort mit euch. Fort mit euch.
Fort
mit
euch
Fort, verschwindet. Fort, verschwindet.
Fort
verschwindet
Ich werde dich rächen, Vater. Ich werde dich rächen, Vater.
Ich
werde
dich
rächen
Vater
Ich werde dich retten, Mutter. Ich werde dich retten, Mutter.
Ich
werde
dich
retten
Mutter
Ich werde dich töten, Fjölnir. Ich werde dich töten, Fjölnir.
Ich
werde
dich
töten
Fjölnir
Hier, geh. Hier, geh.
Hier
geh
Geh mal pissen. Geh mal pissen.
Geh
mal
pissen
Dort hinein. Dort hinein.
Dort
hinein
Bleibt stehen. Bleibt stehen.
Bleibt
stehen
Du da. Mach schon weiter. Du da. Mach schon weiter.
Du
da
Mach
schon
weiter
Weiter jetzt. Weiter jetzt.
Weiter
jetzt
Hast du den Verstand verloren? Hast du den Verstand verloren?
Hast
du
den
Verstand
verloren
Dreh um. Dreh um.
Dreh
um
Schließ die Tür. Schließ die Tür.
Schließ
die
Tür
Hast du es gefunden? Hast du es gefunden?
Hast
du
es
gefunden
Was du verloren hast? Was du verloren hast?
Was
du
verloren
hast
Heute im Haus, war es da? Heute im Haus, war es da?
Heute
im
Haus
war
es
da
Das. Das.
Das
Und noch mehr. Und noch mehr.
Und
noch
mehr
Es ist ein Albtraum. Es ist ein Albtraum.
Es
ist
ein
Albtraum
Dann musst du aufwachen. Dann musst du aufwachen.
Dann
musst
du
aufwachen
Es ist ihr Albtraum. Es ist ihr Albtraum.
Es
ist
ihr
Albtraum
Du da. Du da.
Du
da
Du da, Frau! Du kommst mit. Du da, Frau! Du kommst mit.
Du
da
Frau
Du
kommst
mit
Du gehörst hier nicht her. Du gehörst hier nicht her.
Du
gehörst
hier
nicht
her
Fjölnir will dich in seiner Nähe. Fjölnir will dich in seiner Nähe.
Fjölnir
will
dich
in
seiner
Nähe
Wirst du auch nach mir suchen, wenn du mich verlierst? Wirst du auch nach mir suchen, wenn du mich verlierst?
Wirst
du
auch
nach
mir
suchen
wenn
du
mich
verlierst
-Machst du das? -Komm. -Machst du das? -Komm.
Machst
du
das
Komm
Setz dich, Amleth, Sohn des Aurvandil. Setz dich, Amleth, Sohn des Aurvandil.
Setz
dich
Amleth
Sohn
des
Aurvandil
Hat dir deine Hühner fressende Freundin von mir erzählt? Hat dir deine Hühner fressende Freundin von mir erzählt?
Hat
dir
deine
Hühner
fressende
Freundin
von
mir
erzählt
Nein. Nein.
Nein
Jemand, der viel gesprächiger ist. Jemand, der viel gesprächiger ist.
Jemand
der
viel
gesprächiger
ist
Ein alter Narr. Ein alter Narr.
Ein
alter
Narr
Armer Heimir. Armer Heimir.
Armer
Heimir
Er spricht von vergangenen Tagen Er spricht von vergangenen Tagen
Er
spricht
von
vergangenen
Tagen
und Tagen, die noch kommen. und Tagen, die noch kommen.
und
Tagen
die
noch
kommen
Fjölnir schnitt seine Zunge ab, Fjölnir schnitt seine Zunge ab,
Fjölnir
schnitt
seine
Zunge
ab
riss ihm die Augen aus, riss ihm die Augen aus,
riss
ihm
die
Augen
aus
bevor er ihn tötete. bevor er ihn tötete.
bevor
er
ihn
tötete
Aber ich habe ihm neue gemacht. Aber ich habe ihm neue gemacht.
Aber
ich
habe
ihm
neue
gemacht
Gütiger Freund. Sei gewiss, dass ich auch dich rächen werde. Gütiger Freund. Sei gewiss, dass ich auch dich rächen werde.
Gütiger
Freund
Sei
gewiss
dass
ich
auch
dich
rächen
werde
Ich fürchte, du musst dich an mich wenden. Ich fürchte, du musst dich an mich wenden.
Ich
fürchte
du
musst
dich
an
mich
wenden
Leider habe ich ihm keine neuen Ohren gemacht. Leider habe ich ihm keine neuen Ohren gemacht.
Leider
habe
ich
ihm
keine
neuen
Ohren
gemacht
Auch sie trafen Fjölnirs Klinge. Auch sie trafen Fjölnirs Klinge.
Auch
sie
trafen
Fjölnirs
Klinge
Genug! Du weißt, warum ich hier bin. Genug! Du weißt, warum ich hier bin.
Genug
Du
weißt
warum
ich
hier
bin
Du bist immer noch eine Bestie. Du bist immer noch eine Bestie.
Du
bist
immer
noch
eine
Bestie
-Umhüllt von Menschenfleisch. -Sprich, Hexer. -Umhüllt von Menschenfleisch. -Sprich, Hexer.
Umhüllt
von
Menschenfleisch
Sprich
Hexer
So sei es, Sklave. So sei es, Sklave.
So
sei
es
Sklave
Umherziehender Prophet. Umherziehender Prophet.
Umherziehender
Prophet
Erwache nun… Erwache nun…
Erwache
nun
von den Toten. von den Toten.
von
den
Toten
Höre mich! Höre mich!
Höre
mich
Heimir… ist gekommen. Heimir… ist gekommen.
Heimir
ist
gekommen
Hallo, Welpe. Hallo, Welpe.
Hallo
Welpe
Ich suche die Waffe, die die Nornen des Schicksals für meine Rache wählten. Ich suche die Waffe, die die Nornen des Schicksals für meine Rache wählten.
Ich
suche
die
Waffe
die
die
Nornen
des
Schicksals
für
meine
Rache
wählten
Höre mich. Höre mich.
Höre
mich
Geschmiedet von den todbringendsten Waffenschmieden, Geschmiedet von den todbringendsten Waffenschmieden,
Geschmiedet
von
den
todbringendsten
Waffenschmieden
die je unter dem Bauch des großen Wurms herausgekrochen sind. die je unter dem Bauch des großen Wurms herausgekrochen sind.
die
je
unter
dem
Bauch
des
großen
Wurms
herausgekrochen
sind
Ein Schwert aus geheimstem, seltenstem Eisen, Ein Schwert aus geheimstem, seltenstem Eisen,
Ein
Schwert
aus
geheimstem
seltenstem
Eisen
eingefasst mit den Knochen der Jötnar, schwerelos in der Hand des Besitzers. eingefasst mit den Knochen der Jötnar, schwerelos in der Hand des Besitzers.
eingefasst
mit
den
Knochen
der
Jötnar
schwerelos
in
der
Hand
des
Besitzers
Doch wie der Reißzahn eines Drachen Doch wie der Reißzahn eines Drachen
Doch
wie
der
Reißzahn
eines
Drachen
kann sein Biss nie stumpf werden, nie zerbrechen oder verbiegen. kann sein Biss nie stumpf werden, nie zerbrechen oder verbiegen.
kann
sein
Biss
nie
stumpf
werden
nie
zerbrechen
oder
verbiegen
Seinen Durst kann nur menschliches Blut stillen. Seinen Durst kann nur menschliches Blut stillen.
Seinen
Durst
kann
nur
menschliches
Blut
stillen
In der Schlacht leuchtet es wie kein anderes. In der Schlacht leuchtet es wie kein anderes.
In
der
Schlacht
leuchtet
es
wie
kein
anderes
Sein Name… Sein Name…
Sein
Name
Draugr. Draugr.
Draugr
Der Untote. Der Untote.
Der
Untote
Es ist vorherbestimmt. Es ist vorherbestimmt.
Es
ist
vorherbestimmt
Doch das Wesen des Schwerts ist schwierig. Doch das Wesen des Schwerts ist schwierig.
Doch
das
Wesen
des
Schwerts
ist
schwierig
Denn es kann nur im Dunkel der Nacht aus der Scheide gezogen werden. Denn es kann nur im Dunkel der Nacht aus der Scheide gezogen werden.
Denn
es
kann
nur
im
Dunkel
der
Nacht
aus
der
Scheide
gezogen
werden
Oder an den schwarzen Toren der Hölle. Oder an den schwarzen Toren der Hölle.
Oder
an
den
schwarzen
Toren
der
Hölle
Die Tore der Hölle. Das ist der rechte Ort für mein Schwert. Die Tore der Hölle. Das ist der rechte Ort für mein Schwert.
Die
Tore
der
Hölle
Das
ist
der
rechte
Ort
für
mein
Schwert
Bis dahin werde ich Draugr mit Freuden in ewiger Nacht nähren. Bis dahin werde ich Draugr mit Freuden in ewiger Nacht nähren.
Bis
dahin
werde
ich
Draugr
mit
Freuden
in
ewiger
Nacht
nähren
So wirst du eines Tages auch mit Freuden wählen So wirst du eines Tages auch mit Freuden wählen
So
wirst
du
eines
Tages
auch
mit
Freuden
wählen
zwischen der Güte gegenüber den Deinen und dem Hass auf deine Feinde. zwischen der Güte gegenüber den Deinen und dem Hass auf deine Feinde.
zwischen
der
Güte
gegenüber
den
Deinen
und
dem
Hass
auf
deine
Feinde
Das ist nichts. Das ist nichts.
Das
ist
nichts
Mein Herz kennt nur Rache. Mein Herz kennt nur Rache.
Mein
Herz
kennt
nur
Rache
Zeige es mir. Zeige es mir.
Zeige
es
mir
Du musst Draugrs Besitzer einen Besuch abstatten. Du musst Draugrs Besitzer einen Besuch abstatten.
Du
musst
Draugrs
Besitzer
einen
Besuch
abstatten
Dem Erdhügelbewohner. Dem Erdhügelbewohner.
Dem
Erdhügelbewohner
Achte auf des Vollmondes Licht. Achte auf des Vollmondes Licht.
Achte
auf
des
Vollmondes
Licht
Denn Schatten sind keine freundlichen Gastgeber. Denn Schatten sind keine freundlichen Gastgeber.
Denn
Schatten
sind
keine
freundlichen
Gastgeber
Achte auf des Vollmondes Licht! Achte auf des Vollmondes Licht!
Achte
auf
des
Vollmondes
Licht
Viel Bier. Nicht schlecht. Viel Bier. Nicht schlecht.
Viel
Bier
Nicht
schlecht
Thórir wird unsere Stärksten auswählen. Thórir wird unsere Stärksten auswählen.
Thórir
wird
unsere
Stärksten
auswählen
Morgen zeigen wir, dass Hákon Eisenbarts Männer aus Schlamm und Wasser sind. Morgen zeigen wir, dass Hákon Eisenbarts Männer aus Schlamm und Wasser sind.
Morgen
zeigen
wir
dass
Hákon
Eisenbarts
Männer
aus
Schlamm
und
Wasser
sind
Schlamm wird alles sein, was von ihnen übrigbleibt. Schlamm wird alles sein, was von ihnen übrigbleibt.
Schlamm
wird
alles
sein
was
von
ihnen
übrigbleibt
Rakki! Rakki!
Rakki
Rakki. Rakki.
Rakki
Rakki. Rakki.
Rakki
Bringt Rakki nach Hause. Bringt Rakki nach Hause.
Bringt
Rakki
nach
Hause
Und ihr zwei, es wird schon fast hell. Legt euch hin. Und ihr zwei, es wird schon fast hell. Legt euch hin.
Und
ihr
zwei
es
wird
schon
fast
hell
Legt
euch
hin
-Ja, mein Herr. -Rakki. -Ja, mein Herr. -Rakki.
Ja
mein
Herr
Rakki
Wach auf, du. Wach auf, du.
Wach
auf
du
Hol sie. Du weißt, welche. Hol sie. Du weißt, welche.
Hol
sie
Du
weißt
welche
Ja. Ja.
Ja
Wach auf, Olga. Wach auf. Steh auf. Wach auf, Olga. Wach auf. Steh auf.
Wach
auf
Olga
Wach
auf
Steh
auf
Das Haar einer Walküre. Das Haar einer Walküre.
Das
Haar
einer
Walküre
An einer wilden slawischen Schlampe. An einer wilden slawischen Schlampe.
An
einer
wilden
slawischen
Schlampe
Ein wenig Blut. Ein wenig Blut.
Ein
wenig
Blut
Unreine Hure. Unreine Hure.
Unreine
Hure
Du bestrafst sie, Du bestrafst sie,
Du
bestrafst
sie
oder ihr liegt beide bald tot unter der Erde. oder ihr liegt beide bald tot unter der Erde.
oder
ihr
liegt
beide
bald
tot
unter
der
Erde
Dank den Nornen, dass heute nur das Blut der Frauen in deinem Haus fließt. Dank den Nornen, dass heute nur das Blut der Frauen in deinem Haus fließt.
Dank
den
Nornen
dass
heute
nur
das
Blut
der
Frauen
in
deinem
Haus
fließt
Feigling. Feigling.
Feigling
Ich bin ein Narr. Ich bin ein Narr.
Ich
bin
ein
Narr
Es hieß, ich würde den Mörder meines Vaters an einem Feuersee erschlagen. Es hieß, ich würde den Mörder meines Vaters an einem Feuersee erschlagen.
Es
hieß
ich
würde
den
Mörder
meines
Vaters
an
einem
Feuersee
erschlagen
Bis zu diesem Tag Bis zu diesem Tag
Bis
zu
diesem
Tag
werde ich den Mann quälen, der mein Leben zur Hölle machte. werde ich den Mann quälen, der mein Leben zur Hölle machte.
werde
ich
den
Mann
quälen
der
mein
Leben
zur
Hölle
machte
Nun schlafe wohl, Klinge der Nacht. Nun schlafe wohl, Klinge der Nacht.
Nun
schlafe
wohl
Klinge
der
Nacht
Ja, wir dürsten nach Rache. Ja, wir dürsten nach Rache.
Ja
wir
dürsten
nach
Rache
Aber wir können unserem Schicksal nicht entrinnen. Aber wir können unserem Schicksal nicht entrinnen.
Aber
wir
können
unserem
Schicksal
nicht
entrinnen
In einer Reihe aufstellen. Vorwärts. In einer Reihe aufstellen. Vorwärts.
In
einer
Reihe
aufstellen
Vorwärts
-Wartet. -Steht nicht nur rum. -Wartet. -Steht nicht nur rum.
Wartet
Steht
nicht
nur
rum
Wohin bringen sie uns? Wohin bringen sie uns?
Wohin
bringen
sie
uns
Irgendein Festmahl des Fürsten. Irgendein Festmahl des Fürsten.
Irgendein
Festmahl
des
Fürsten
Letzte Nacht habe ich ihn bei dir gesehen. Letzte Nacht habe ich ihn bei dir gesehen.
Letzte
Nacht
habe
ich
ihn
bei
dir
gesehen
Dann weißt du, Fjölnirs Hand haftet nicht an mir, Dann weißt du, Fjölnirs Hand haftet nicht an mir,
Dann
weißt
du
Fjölnirs
Hand
haftet
nicht
an
mir
wenn ich die Insel verlasse. wenn ich die Insel verlasse.
wenn
ich
die
Insel
verlasse
Du hast ihn gut gezeichnet. Du hast ihn gut gezeichnet.
Du
hast
ihn
gut
gezeichnet
Und ich fand das kalte Eisen, das ihn erschlagen wird. Und ich fand das kalte Eisen, das ihn erschlagen wird.
Und
ich
fand
das
kalte
Eisen
das
ihn
erschlagen
wird
-Wann wirst du es tun? -Wenn ich muss. -Wann wirst du es tun? -Wenn ich muss.
Wann
wirst
du
es
tun
Wenn
ich
muss
Erst werde ich den Hof heimsuchen wie ein hungriger Leichnam aus dem Grab. Erst werde ich den Hof heimsuchen wie ein hungriger Leichnam aus dem Grab.
Erst
werde
ich
den
Hof
heimsuchen
wie
ein
hungriger
Leichnam
aus
dem
Grab
-Fjölnir denkt, Amleth ist lange tot. -Ja, aber was ist mit deiner Mutter? -Fjölnir denkt, Amleth ist lange tot. -Ja, aber was ist mit deiner Mutter?
Fjölnir
denkt
Amleth
ist
lange
tot
Ja
aber
was
ist
mit
deiner
Mutter
Sie wird sich an Fjölnirs Qualen weiden. Sie wird sich an Fjölnirs Qualen weiden.
Sie
wird
sich
an
Fjölnirs
Qualen
weiden
Sie spielt ihre Liebe nur, um ihr Kind zu schützen. Sie spielt ihre Liebe nur, um ihr Kind zu schützen.
Sie
spielt
ihre
Liebe
nur
um
ihr
Kind
zu
schützen
-Wird sie nicht wollen… -Ich nehme ihn mit, wenn ich muss. -Wird sie nicht wollen… -Ich nehme ihn mit, wenn ich muss.
Wird
sie
nicht
wollen
Ich
nehme
ihn
mit
wenn
ich
muss
Sie haben mich wieder in die Küche gesteckt… Sie haben mich wieder in die Küche gesteckt…
Sie
haben
mich
wieder
in
die
Küche
gesteckt
-Unser Plan muss warten. Geh. -Björnulfr. Beweg dich. -Unser Plan muss warten. Geh. -Björnulfr. Beweg dich.
Unser
Plan
muss
warten
Geh
Björnulfr
Beweg
dich
Du, nach hinten. Du, nach hinten.
Du
nach
hinten
Thórir, mein Herr, uns fehlt ein Mann. Thórir, mein Herr, uns fehlt ein Mann.
Thórir
mein
Herr
uns
fehlt
ein
Mann
Ich bin kein Kind. Mein Haar gehört mir. Ich bin kein Kind. Mein Haar gehört mir.
Ich
bin
kein
Kind
Mein
Haar
gehört
mir
Mancher Mann braucht eine Frau, die sein Haar pflegt. Mancher Mann braucht eine Frau, die sein Haar pflegt.
Mancher
Mann
braucht
eine
Frau
die
sein
Haar
pflegt
In eine Reihe. In eine Reihe.
In
eine
Reihe
Du kannst nach dem Spiel feiern, Sklave. Du kannst nach dem Spiel feiern, Sklave.
Du
kannst
nach
dem
Spiel
feiern
Sklave
Bewegt euch. Bewegt euch.
Bewegt
euch
Mein Herr. Mein Herr.
Mein
Herr
Thórir, mein Herr. Thórir, mein Herr.
Thórir
mein
Herr
Kannst du kämpfen, Sklave? Kannst du kämpfen, Sklave?
Kannst
du
kämpfen
Sklave
Sieh mir in die Augen, Sklave. Sieh mir in die Augen, Sklave.
Sieh
mir
in
die
Augen
Sklave
Ich habe dich gefragt, ob du kämpfen kannst. Ich habe dich gefragt, ob du kämpfen kannst.
Ich
habe
dich
gefragt
ob
du
kämpfen
kannst
Was ist das? Was ist das?
Was
ist
das
Du hast noch nie einen Knatttré gesehen? Du hast noch nie einen Knatttré gesehen?
Du
hast
noch
nie
einen
Knatttré
gesehen
Bis Anbruch der Nacht hast du davon genug gesehen. Bis Anbruch der Nacht hast du davon genug gesehen.
Bis
Anbruch
der
Nacht
hast
du
davon
genug
gesehen
Spielt bis aufs Blut! Spielt bis aufs Blut!
Spielt
bis
aufs
Blut
Hier drüber. Hier drüber.
Hier
drüber
Ihr besudelt den Namen unserer Familie. Ihr besudelt den Namen unserer Familie.
Ihr
besudelt
den
Namen
unserer
Familie
Wir brauchen mehr Männer. Wir brauchen mehr Männer.
Wir
brauchen
mehr
Männer
Ball! Ball!
Ball
Nein, nein! Nein, nein!
Nein
nein
-Gunnar! -Nein! -Gunnar! -Nein!
Gunnar
Nein
Haltet das Spiel an! Sofort. Haltet das Spiel an! Sofort.
Haltet
das
Spiel
an
Sofort
-Dämlicher Wicht. -Nein! -Dämlicher Wicht. -Nein!
Dämlicher
Wicht
Nein
Dummer, dummer Junge. Wach auf. Dummer, dummer Junge. Wach auf.
Dummer
dummer
Junge
Wach
auf
Wach auf, Gunnar. Wach auf, Gunnar, wach auf! Wach auf, Gunnar. Wach auf, Gunnar, wach auf!
Wach
auf
Gunnar
Wach
auf
Gunnar
wach
auf
-Gunnar, Gunnar, Gunnar. -Wach auf. -Gunnar, Gunnar, Gunnar. -Wach auf.
Gunnar
Gunnar
Gunnar
Wach
auf
-Gunnar. -Wach auf! -Gunnar. -Wach auf!
Gunnar
Wach
auf
Wach auf. Wach auf.
Wach
auf
Haben wir gewonnen? Haben wir gewonnen?
Haben
wir
gewonnen
So spricht der wahre Sohn eines Stammesfürsten. So spricht der wahre Sohn eines Stammesfürsten.
So
spricht
der
wahre
Sohn
eines
Stammesfürsten
Ein tapferer Junge. Ein tapferer junger Mann. Ein tapferer Junge. Ein tapferer junger Mann.
Ein
tapferer
Junge
Ein
tapferer
junger
Mann
Du. Du.
Du
Hier entlang. Hier entlang.
Hier
entlang
Du hast Mut und Treue bewiesen. Du hast Mut und Treue bewiesen.
Du
hast
Mut
und
Treue
bewiesen
Wenn wir auf den Hof zurückkehren, erhältst du gewisse Privilegien. Wenn wir auf den Hof zurückkehren, erhältst du gewisse Privilegien.
Wenn
wir
auf
den
Hof
zurückkehren
erhältst
du
gewisse
Privilegien
Deine Arbeit wird weniger beschwerlich, du trägst anderen Lasten auf. Deine Arbeit wird weniger beschwerlich, du trägst anderen Lasten auf.
Deine
Arbeit
wird
weniger
beschwerlich
du
trägst
anderen
Lasten
auf
Und, Björnulfr, Und, Björnulfr,
Und
Björnulfr
als Belohnung für deinen Sieg darfst du dir eine Frau aussuchen. als Belohnung für deinen Sieg darfst du dir eine Frau aussuchen.
als
Belohnung
für
deinen
Sieg
darfst
du
dir
eine
Frau
aussuchen
Sogar die slawische Hure, die du beäugst. Sogar die slawische Hure, die du beäugst.
Sogar
die
slawische
Hure
die
du
beäugst
Vater fand sie zu… Vater fand sie zu…
Vater
fand
sie
zu
unnachgiebig. unnachgiebig.
unnachgiebig
Aber wisse, wir werden dich nie zu einem freien Mann machen. Aber wisse, wir werden dich nie zu einem freien Mann machen.
Aber
wisse
wir
werden
dich
nie
zu
einem
freien
Mann
machen
Der Gestank eines niedergeborenen Sklaven verlässt ihn nicht. Der Gestank eines niedergeborenen Sklaven verlässt ihn nicht.
Der
Gestank
eines
niedergeborenen
Sklaven
verlässt
ihn
nicht
Ja. Ja.
Ja
Danke. Danke.
Danke
-Du wirst uns fehlen. -Beim Scheißhausputzen. -Du wirst uns fehlen. -Beim Scheißhausputzen.
Du
wirst
uns
fehlen
Beim
Scheißhausputzen
Auf meinen Sohn Gunnar. Auf meinen Sohn Gunnar.
Auf
meinen
Sohn
Gunnar
-Skål. -Skål. -Skål. -Skål.
Skål
Skål
Olga. Olga.
Olga
Du hast mich gefunden. Du hast mich gefunden.
Du
hast
mich
gefunden
Warst du verloren gegangen? Warst du verloren gegangen?
Warst
du
verloren
gegangen
Nur, wenn du mich gesucht hast. Nur, wenn du mich gesucht hast.
Nur
wenn
du
mich
gesucht
hast
Mutter Erde, höre das Gebet deiner Tochter. Mutter Erde, höre das Gebet deiner Tochter.
Mutter
Erde
höre
das
Gebet
deiner
Tochter
Zeige mir, wie ich unsere Sklaventreiber vernichten kann, Zeige mir, wie ich unsere Sklaventreiber vernichten kann,
Zeige
mir
wie
ich
unsere
Sklaventreiber
vernichten
kann
und befreie meinen Liebsten von seinem Feuer und seinem Kummer. und befreie meinen Liebsten von seinem Feuer und seinem Kummer.
und
befreie
meinen
Liebsten
von
seinem
Feuer
und
seinem
Kummer
Was machst du da? Was machst du da?
Was
machst
du
da
Hier, wo uns die Fäden des Schicksals zusammengebunden haben, Hier, wo uns die Fäden des Schicksals zusammengebunden haben,
Hier
wo
uns
die
Fäden
des
Schicksals
zusammengebunden
haben
umschlungen unter den Bäumen, umschlungen unter den Bäumen,
umschlungen
unter
den
Bäumen
hier spreche ich mit der Erde. hier spreche ich mit der Erde.
hier
spreche
ich
mit
der
Erde
Was erzählt sie dir? Was erzählt sie dir?
Was
erzählt
sie
dir
Wie du deine Mutter erreichst. Wie du deine Mutter erreichst.
Wie
du
deine
Mutter
erreichst
Meine Erdmagie wird die Flammen deines Schwertes schüren. Meine Erdmagie wird die Flammen deines Schwertes schüren.
Meine
Erdmagie
wird
die
Flammen
deines
Schwertes
schüren
Morgen Abend werden du und ich Morgen Abend werden du und ich
Morgen
Abend
werden
du
und
ich
diesen Albtraum beginnen diesen Albtraum beginnen
diesen
Albtraum
beginnen
und Fjölnirs Leben ins Chaos stürzen. und Fjölnirs Leben ins Chaos stürzen.
und
Fjölnirs
Leben
ins
Chaos
stürzen
DIE KLINGE DER NACHT LABT SICH DIE KLINGE DER NACHT LABT SICH
DIE
KLINGE
DER
NACHT
LABT
SICH
Hört jetzt auf. Hört jetzt auf.
Hört
jetzt
auf
Zurück zu den Ställen. Zurück zu den Ställen.
Zurück
zu
den
Ställen
Du da. Du da.
Du
da
Die Diener Freyrs. Die Diener Freyrs.
Die
Diener
Freyrs
Legt sie vor die Füße unseres Herrn. Legt sie vor die Füße unseres Herrn.
Legt
sie
vor
die
Füße
unseres
Herrn
Du Schwächling. Du Schwächling.
Du
Schwächling
Keine Angst. Ihr seid nur die Ersten. Keine Angst. Ihr seid nur die Ersten.
Keine
Angst
Ihr
seid
nur
die
Ersten
-Bitte! -Wir lassen dich frei. -Bitte! -Wir lassen dich frei.
Bitte
Wir
lassen
dich
frei
Ich werde herausfinden, wer das getan hat. Ich werde herausfinden, wer das getan hat.
Ich
werde
herausfinden
wer
das
getan
hat
Ich werde sie finden und ihnen die Augen ausreißen! Ich werde sie finden und ihnen die Augen ausreißen!
Ich
werde
sie
finden
und
ihnen
die
Augen
ausreißen
Und ich werde ihnen ihre Zungen ausreißen. Und ich werde ihnen ihre Zungen ausreißen.
Und
ich
werde
ihnen
ihre
Zungen
ausreißen
Sie alle werden die Hölle zu schmecken bekommen! Sie alle werden die Hölle zu schmecken bekommen!
Sie
alle
werden
die
Hölle
zu
schmecken
bekommen
Sieh, Vater, was meinen tapferen Freunden angetan wurde. Sieh, Vater, was meinen tapferen Freunden angetan wurde.
Sieh
Vater
was
meinen
tapferen
Freunden
angetan
wurde
Christenmonster! Monster. Christenmonster! Monster.
Christenmonster
Monster
Monster! Monster!
Monster
Milchgesicht, hast du das getan? Milchgesicht, hast du das getan?
Milchgesicht
hast
du
das
getan
Antworte mir! Antworte mir! Antworte mir! Antworte mir!
Antworte
mir
Antworte
mir
-Hör auf damit! -Sohn! -Hör auf damit! -Sohn!
Hör
auf
damit
Sohn
Beruhige dich wieder. Beruhige dich wieder.
Beruhige
dich
wieder
Sie waren gute Jungen. Sie waren gute Jungen.
Sie
waren
gute
Jungen
Bei Freyr, wir werden sie rächen. Bei Freyr, wir werden sie rächen.
Bei
Freyr
wir
werden
sie
rächen
Bringt ihn fort. Bringt ihn fort.
Bringt
ihn
fort
Hat Thórir recht? Hat Thórir recht?
Hat
Thórir
recht
Könnten es die Christenschweine sein? Könnten es die Christenschweine sein?
Könnten
es
die
Christenschweine
sein
Ihr Gott ist eine Leiche, die an einen Baum genagelt ist. Ihr Gott ist eine Leiche, die an einen Baum genagelt ist.
Ihr
Gott
ist
eine
Leiche
die
an
einen
Baum
genagelt
ist
Weshalb? Weshalb?
Weshalb
Die Jungen haben sie nie angerührt. Die Jungen haben sie nie angerührt.
Die
Jungen
haben
sie
nie
angerührt
Und woher hätten sie Waffen haben sollen? Und woher hätten sie Waffen haben sollen?
Und
woher
hätten
sie
Waffen
haben
sollen
Nein. Nein.
Nein
Diese Wunden sind nicht von dieser Welt. Diese Wunden sind nicht von dieser Welt.
Diese
Wunden
sind
nicht
von
dieser
Welt
Dieser missgestimmte Geist wird erneut sein Unwesen treiben. Dieser missgestimmte Geist wird erneut sein Unwesen treiben.
Dieser
missgestimmte
Geist
wird
erneut
sein
Unwesen
treiben
Er schwingt eine hungrige Klinge. Er schwingt eine hungrige Klinge.
Er
schwingt
eine
hungrige
Klinge
Geht, ich werde ein Opfer vorbereiten. Geht, ich werde ein Opfer vorbereiten.
Geht
ich
werde
ein
Opfer
vorbereiten
Weiter mit euch! Weiter mit euch!
Weiter
mit
euch
Ihr bluttrinkenden Christen. Ihr bluttrinkenden Christen.
Ihr
bluttrinkenden
Christen
Tut, was euch gesagt wurde. Tut, was euch gesagt wurde.
Tut
was
euch
gesagt
wurde
Geht. Geht.
Geht
Die Pilze. Ich habe sie. Die Pilze. Ich habe sie.
Die
Pilze
Ich
habe
sie
Nicht heute. Die Geister kommen zurück und vergießen mehr Blut. Nicht heute. Die Geister kommen zurück und vergießen mehr Blut.
Nicht
heute
Die
Geister
kommen
zurück
und
vergießen
mehr
Blut
Schwarze Dämonin, lass ab. Schwarze Dämonin, lass ab.
Schwarze
Dämonin
lass
ab
Nimm dieses Opfer an deine Gebieterin an Nimm dieses Opfer an deine Gebieterin an
Nimm
dieses
Opfer
an
deine
Gebieterin
an
und rufe deinen rasenden Leichenhund zurück. und rufe deinen rasenden Leichenhund zurück.
und
rufe
deinen
rasenden
Leichenhund
zurück
-Rakki. -Rakki! -Rakki. -Rakki!
Rakki
Rakki
-Was ist los, Rakki? -Rakki! -Was ist los, Rakki? -Rakki!
Was
ist
los
Rakki
Rakki
Platz, Rakki. Rakki! Platz, Rakki. Rakki!
Platz
Rakki
Rakki
Rakki! Rakki! Rakki! Rakki!
Rakki
Rakki
Befreit sie. Befreit sie.
Befreit
sie
Freyr hat, wie es scheint, selbst gewählt, Freyr hat, wie es scheint, selbst gewählt,
Freyr
hat
wie
es
scheint
selbst
gewählt
wer als würdiges Opfer erachtet wird. wer als würdiges Opfer erachtet wird.
wer
als
würdiges
Opfer
erachtet
wird
-Hoffen wir, sein Hunger ist gestillt. -Das ist nicht das Werk meines Gottes. -Hoffen wir, sein Hunger ist gestillt. -Das ist nicht das Werk meines Gottes.
Hoffen
wir
sein
Hunger
ist
gestillt
Das
ist
nicht
das
Werk
meines
Gottes
Das ist Troll-Hexerei. Das ist Troll-Hexerei.
Das
ist
Troll-Hexerei
Heute Nacht werdet ihr bewaffnet, um den Hof zu verteidigen. Heute Nacht werdet ihr bewaffnet, um den Hof zu verteidigen.
Heute
Nacht
werdet
ihr
bewaffnet
um
den
Hof
zu
verteidigen
Denn das hier ist auch euer Zuhause. Denn das hier ist auch euer Zuhause.
Denn
das
hier
ist
auch
euer
Zuhause
Wie wissen wir, dass sie uns schützen? Wie wissen wir, dass sie uns schützen?
Wie
wissen
wir
dass
sie
uns
schützen
Hier, du Hund. Hier, du Hund.
Hier
du
Hund
Dein Vater will keinen Sklavenaufstand. Zweifle nicht an seiner Weisheit. Dein Vater will keinen Sklavenaufstand. Zweifle nicht an seiner Weisheit.
Dein
Vater
will
keinen
Sklavenaufstand
Zweifle
nicht
an
seiner
Weisheit
Geht. Geht.
Geht
Schwarze Träume, erhebt euch. Schwarze Träume, erhebt euch.
Schwarze
Träume
erhebt
euch
Hey, Sklaven. Mir gefallen eure Stöcke! Hey, Sklaven. Mir gefallen eure Stöcke!
Hey
Sklaven
Mir
gefallen
eure
Stöcke
Hier. Viel Glück dabei, den Dämon mit dem Ding abzuwehren. Hier. Viel Glück dabei, den Dämon mit dem Ding abzuwehren.
Hier
Viel
Glück
dabei
den
Dämon
mit
dem
Ding
abzuwehren
Hier. Hier.
Hier
Hungrig? Hungrig?
Hungrig
Heute Nacht seid ihr das Essen. Heute Nacht seid ihr das Essen.
Heute
Nacht
seid
ihr
das
Essen
Geht und atmet etwas Nachtluft. Geht und atmet etwas Nachtluft.
Geht
und
atmet
etwas
Nachtluft
Ich erledige das hier. Ich erledige das hier.
Ich
erledige
das
hier
Geht schon. Geht schon.
Geht
schon
-Nehmt sie weg! -Lauf! -Nehmt sie weg! -Lauf!
Nehmt
sie
weg
Lauf
Fasst sie nicht an. Fasst sie nicht an.
Fasst
sie
nicht
an
Blickt nicht in ihre Augen. Blickt nicht in ihre Augen.
Blickt
nicht
in
ihre
Augen
Die Nachtdämonen sind in sie gefahren und lenken ihren Verstand. Die Nachtdämonen sind in sie gefahren und lenken ihren Verstand.
Die
Nachtdämonen
sind
in
sie
gefahren
und
lenken
ihren
Verstand
Thórir? Thórir?
Thórir
Hinaus, Dísir. Hinaus, Dísir.
Hinaus
Dísir
Fort! Fort!
Fort
Wir treffen dich vor der Dämmerung. Wir treffen dich vor der Dämmerung.
Wir
treffen
dich
vor
der
Dämmerung
Vater. Vater.
Vater
Geh. Geh.
Geh
-Dein Schwert ist lang. -Hör auf zu scherzen. -Dein Schwert ist lang. -Hör auf zu scherzen.
Dein
Schwert
ist
lang
Hör
auf
zu
scherzen
Ich bin dein Sohn. Ich bin dein Sohn.
Ich
bin
dein
Sohn
Amleth. Amleth.
Amleth
Du lebst. Du lebst.
Du
lebst
Immer noch. Immer noch.
Immer
noch
Ein Leben voller Tod. Ein Leben voller Tod.
Ein
Leben
voller
Tod
Doch schwor ich, diesen Augenblick zu erleben. Doch schwor ich, diesen Augenblick zu erleben.
Doch
schwor
ich
diesen
Augenblick
zu
erleben
Morgen werde ich meine Taten in Ehre zu Ende bringen. Morgen werde ich meine Taten in Ehre zu Ende bringen.
Morgen
werde
ich
meine
Taten
in
Ehre
zu
Ende
bringen
Erst dann finde ich heraus, ob mir das Leben mundet. Erst dann finde ich heraus, ob mir das Leben mundet.
Erst
dann
finde
ich
heraus
ob
mir
das
Leben
mundet
Du ähnelst deiner Mutter. Du ähnelst deiner Mutter.
Du
ähnelst
deiner
Mutter
Und meinem Vater. Und meinem Vater.
Und
meinem
Vater
Ich bin hier, um König Aurvandil zu rächen, Ich bin hier, um König Aurvandil zu rächen,
Ich
bin
hier
um
König
Aurvandil
zu
rächen
meinen verräterischen Onkel an seinem Blut zu ersticken meinen verräterischen Onkel an seinem Blut zu ersticken
meinen
verräterischen
Onkel
an
seinem
Blut
zu
ersticken
und um dich zu befreien. und um dich zu befreien.
und
um
dich
zu
befreien
Ich sehe, du hast die Einfachheit deines Vaters geerbt. Ich sehe, du hast die Einfachheit deines Vaters geerbt.
Ich
sehe
du
hast
die
Einfachheit
deines
Vaters
geerbt
-Was sagst du da? -Ich habe nie um ihn getrauert. -Was sagst du da? -Ich habe nie um ihn getrauert.
Was
sagst
du
da
Ich
habe
nie
um
ihn
getrauert
Du warst seine Königin. Du warst seine Königin.
Du
warst
seine
Königin
Dein Vater hat mich geduldet. Dein Vater hat mich geduldet.
Dein
Vater
hat
mich
geduldet
Da ich ihm einen Sohn gebar. Da ich ihm einen Sohn gebar.
Da
ich
ihm
einen
Sohn
gebar
Nein. Nein.
Nein
Seine Liebe galt nur dem Silber und dem Besteigen seiner Huren. Seine Liebe galt nur dem Silber und dem Besteigen seiner Huren.
Seine
Liebe
galt
nur
dem
Silber
und
dem
Besteigen
seiner
Huren
Ich weiß nicht, ob er dich liebte. Ich weiß nicht, ob er dich liebte.
Ich
weiß
nicht
ob
er
dich
liebte
Schweig! Schweig!
Schweig
Dieser Feigling gab sich als König, er war ein Nichts. Dieser Feigling gab sich als König, er war ein Nichts.
Dieser
Feigling
gab
sich
als
König
er
war
ein
Nichts
Er war nur irgendein stolzer, lüsterner Sklavenhändler. Er war nur irgendein stolzer, lüsterner Sklavenhändler.
Er
war
nur
irgendein
stolzer
lüsterner
Sklavenhändler
Hüte deine Zunge! Hüte deine Zunge!
Hüte
deine
Zunge
Du spuckst ins Gesicht deines toten Mannes. Du spuckst ins Gesicht deines toten Mannes.
Du
spuckst
ins
Gesicht
deines
toten
Mannes
Doch sein Bruder… Doch sein Bruder…
Doch
sein
Bruder
Sein schöner Bruder. Sein schöner Bruder.
Sein
schöner
Bruder
Ein Bastard schämt sich nicht für sich selbst oder sein Gewerbe. Ein Bastard schämt sich nicht für sich selbst oder sein Gewerbe.
Ein
Bastard
schämt
sich
nicht
für
sich
selbst
oder
sein
Gewerbe
Dein Onkel liebte mich, obwohl er meine Vergangenheit kannte. Dein Onkel liebte mich, obwohl er meine Vergangenheit kannte.
Dein
Onkel
liebte
mich
obwohl
er
meine
Vergangenheit
kannte
Amleth. Amleth.
Amleth
Selbst jetzt glaubst du an das Märchen, das ich dir erzählt habe? Selbst jetzt glaubst du an das Märchen, das ich dir erzählt habe?
Selbst
jetzt
glaubst
du
an
das
Märchen
das
ich
dir
erzählt
habe
"Eine adlige Braut, die aus der Bretagne stammt"? "Eine adlige Braut, die aus der Bretagne stammt"?
Eine
adlige
Braut
die
aus
der
Bretagne
stammt
Ich war nicht von Anfang an seine Braut. Ich war nicht von Anfang an seine Braut.
Ich
war
nicht
von
Anfang
an
seine
Braut
Wie leicht wir wieder Prinzessinnen werden, Wie leicht wir wieder Prinzessinnen werden,
Wie
leicht
wir
wieder
Prinzessinnen
werden
wenn die Bestien uns zu ihren Frauen machen. wenn die Bestien uns zu ihren Frauen machen.
wenn
die
Bestien
uns
zu
ihren
Frauen
machen
Ja. Du wurdest deiner Mutter aufgezwungen. Ja. Du wurdest deiner Mutter aufgezwungen.
Ja
Du
wurdest
deiner
Mutter
aufgezwungen
Gunnar wurde aus freien Stücken empfangen, mit Liebe. Gunnar wurde aus freien Stücken empfangen, mit Liebe.
Gunnar
wurde
aus
freien
Stücken
empfangen
mit
Liebe
Nein. Nein.
Nein
Und wisse, Und wisse,
Und
wisse
ich war es, die auf Knien bettelte, ich war es, die auf Knien bettelte,
ich
war
es
die
auf
Knien
bettelte
Fjölnir möge König Aurvandil töten. Fjölnir möge König Aurvandil töten.
Fjölnir
möge
König
Aurvandil
töten
Ich drückte meine Lippen auf seine starke, süße Hand. Ich drückte meine Lippen auf seine starke, süße Hand.
Ich
drückte
meine
Lippen
auf
seine
starke
süße
Hand
Ich habe sie geküsst und ihn angefleht. Ich habe sie geküsst und ihn angefleht.
Ich
habe
sie
geküsst
und
ihn
angefleht
Und damit der heutige Tag nie kommen würde, Und damit der heutige Tag nie kommen würde,
Und
damit
der
heutige
Tag
nie
kommen
würde
befahl Fjölnir deinen Tod mit dem Segen deiner eigenen Mutter. befahl Fjölnir deinen Tod mit dem Segen deiner eigenen Mutter.
befahl
Fjölnir
deinen
Tod
mit
dem
Segen
deiner
eigenen
Mutter
Aber ich habe es gesehen. Aber ich habe es gesehen.
Aber
ich
habe
es
gesehen
Ich habe gesehen, wie Fjölnir dich wegtrug. Schreiend. Ich habe gesehen, wie Fjölnir dich wegtrug. Schreiend.
Ich
habe
gesehen
wie
Fjölnir
dich
wegtrug
Schreiend
Schreiend? Schreiend?
Schreiend
Ich habe gelacht. Ich habe gelacht.
Ich
habe
gelacht
Lügen. Lügen.
Lügen
Nun, wo du hier bist, was machen wir? Nun, wo du hier bist, was machen wir?
Nun
wo
du
hier
bist
was
machen
wir
Ich sollte dich töten und alles, was dir lieb ist. Ich sollte dich töten und alles, was dir lieb ist.
Ich
sollte
dich
töten
und
alles
was
dir
lieb
ist
Aber du liebst mich. Aber du liebst mich.
Aber
du
liebst
mich
Ein Sohn liebt seine Mutter und eine Mutter liebt ihren Sohn. Ein Sohn liebt seine Mutter und eine Mutter liebt ihren Sohn.
Ein
Sohn
liebt
seine
Mutter
und
eine
Mutter
liebt
ihren
Sohn
Und du hast deinem Bruder das Leben gerettet. Du… Und du hast deinem Bruder das Leben gerettet. Du…
Und
du
hast
deinem
Bruder
das
Leben
gerettet
Du
Du liebst. Du liebst.
Du
liebst
Du… Du…
Du
liebst. liebst.
liebst
Niemand außer mir weiß, wer du bist. Niemand außer mir weiß, wer du bist.
Niemand
außer
mir
weiß
wer
du
bist
Und dich dürstet es so sehr nach Rache, Und dich dürstet es so sehr nach Rache,
Und
dich
dürstet
es
so
sehr
nach
Rache
du aus Grausamkeit geborenes Kind. du aus Grausamkeit geborenes Kind.
du
aus
Grausamkeit
geborenes
Kind
Wenn du Fjölnir tötest, Wenn du Fjölnir tötest,
Wenn
du
Fjölnir
tötest
wenn du Thórir umbringst wenn du Thórir umbringst
wenn
du
Thórir
umbringst
und wenn du so ungezähmt bist, meinen Gunnar zu töten, und wenn du so ungezähmt bist, meinen Gunnar zu töten,
und
wenn
du
so
ungezähmt
bist
meinen
Gunnar
zu
töten
wärst du mein neuer König, Amleth. wärst du mein neuer König, Amleth.
wärst
du
mein
neuer
König
Amleth
Und zusammen… Und zusammen…
Und
zusammen
werden wir herrschen. werden wir herrschen.
werden
wir
herrschen
-Miststück. -Du schmeckst und denkst wie er. -Miststück. -Du schmeckst und denkst wie er.
Miststück
Du
schmeckst
und
denkst
wie
er
Wie dein verdorbener Vater. Du hättest mit ihm sterben sollen. Wie dein verdorbener Vater. Du hättest mit ihm sterben sollen.
Wie
dein
verdorbener
Vater
Du
hättest
mit
ihm
sterben
sollen
-Deine Worte sind Gift! -Ich bin dein Tod! -Deine Worte sind Gift! -Ich bin dein Tod!
Deine
Worte
sind
Gift
Ich
bin
dein
Tod
Wo ist deine Mutter? Sag es mir. Wo ist deine Mutter? Sag es mir.
Wo
ist
deine
Mutter
Sag
es
mir
Wo? Wo?
Wo
Sie ist so verdorben wie Fjölnir. Sie ist so verdorben wie Fjölnir.
Sie
ist
so
verdorben
wie
Fjölnir
Ich werde ihn vernichten und alles, was sie liebte. Ich werde ihn vernichten und alles, was sie liebte.
Ich
werde
ihn
vernichten
und
alles
was
sie
liebte
Ich werde zu einem Hagel aus Eisen und Stahl. Ich werde zu einem Hagel aus Eisen und Stahl.
Ich
werde
zu
einem
Hagel
aus
Eisen
und
Stahl
Ich werde meine Rache bekommen. Ich werde meine Rache bekommen.
Ich
werde
meine
Rache
bekommen
Und mehr. Und mehr.
Und
mehr
Was müssen wir dann jetzt tun? Was müssen wir dann jetzt tun?
Was
müssen
wir
dann
jetzt
tun
Ich… ich… Ich… ich…
Ich
ich
Ich muss mich in die Hügel aufmachen. Ich muss mich in die Hügel aufmachen.
Ich
muss
mich
in
die
Hügel
aufmachen
Meine Mutter weiß, wer ich bin. Bald wissen es alle. Meine Mutter weiß, wer ich bin. Bald wissen es alle.
Meine
Mutter
weiß
wer
ich
bin
Bald
wissen
es
alle
-Ich komme mit. -Nein. -Ich komme mit. -Nein.
Ich
komme
mit
Nein
Sie wissen nichts von dir. Sie wissen nichts von dir.
Sie
wissen
nichts
von
dir
-Am Morgen werden sie mich jagen. -Warum? -Am Morgen werden sie mich jagen. -Warum?
Am
Morgen
werden
sie
mich
jagen
Warum
-Hast du sie umgebracht? -Ich würde keine Frau umbringen. -Hast du sie umgebracht? -Ich würde keine Frau umbringen.
Hast
du
sie
umgebracht
Ich
würde
keine
Frau
umbringen
Nicht einmal sie. Nicht einmal sie.
Nicht
einmal
sie
Thórir fiel meiner Wut zum Opfer. Thórir fiel meiner Wut zum Opfer.
Thórir
fiel
meiner
Wut
zum
Opfer
Das ist gut. Das ist gut.
Das
ist
gut
Kommst du morgen Abend zurück, um Fjölnir zu töten? Kommst du morgen Abend zurück, um Fjölnir zu töten?
Kommst
du
morgen
Abend
zurück
um
Fjölnir
zu
töten
Wenn es die Schicksalsnornen zulassen. Wenn es die Schicksalsnornen zulassen.
Wenn
es
die
Schicksalsnornen
zulassen
Was immer morgen geschieht, sei bereit für die Flucht. Was immer morgen geschieht, sei bereit für die Flucht.
Was
immer
morgen
geschieht
sei
bereit
für
die
Flucht
Sein Herz… sein… Sein Herz… sein…
Sein
Herz
sein
Sein Herz. Es hat sein Herz genommen! Sein Herz. Es hat sein Herz genommen!
Sein
Herz
Es
hat
sein
Herz
genommen
Was ist das für ein böser Geist? Was ist das für ein böser Geist?
Was
ist
das
für
ein
böser
Geist
Welcher böse Geist verspeist das Herz von jungen tapferen Männern? Welcher böse Geist verspeist das Herz von jungen tapferen Männern?
Welcher
böse
Geist
verspeist
das
Herz
von
jungen
tapferen
Männern
Freyr, hörst du mich? Freyr, hörst du mich?
Freyr
hörst
du
mich
Beruhige dich. Beruhige dich.
Beruhige
dich
Sei ein Mann vor deinen Untergebenen. Sei ein Mann vor deinen Untergebenen.
Sei
ein
Mann
vor
deinen
Untergebenen
Es gibt hier keinen bösen Geist. Es gibt hier keinen bösen Geist.
Es
gibt
hier
keinen
bösen
Geist
Ich habe es dir gesagt. Ich habe es dir gesagt. Ich habe es dir gesagt. Ich habe es dir gesagt.
Ich
habe
es
dir
gesagt
Ich
habe
es
dir
gesagt
Es ist mein verfluchter Sohn, Amleth. Es ist mein verfluchter Sohn, Amleth.
Es
ist
mein
verfluchter
Sohn
Amleth
Wir haben uns seiner entledigt als Junge. Wir haben uns seiner entledigt als Junge.
Wir
haben
uns
seiner
entledigt
als
Junge
Du musst mir glauben. Er ist hier. Du musst mir glauben. Er ist hier.
Du
musst
mir
glauben
Er
ist
hier
Der Nachkomme Aurvandils lebt noch. Der Nachkomme Aurvandils lebt noch.
Der
Nachkomme
Aurvandils
lebt
noch
Ich fürchte, er wurde vom Rabengeist deines toten Bruders hergeführt. Ich fürchte, er wurde vom Rabengeist deines toten Bruders hergeführt.
Ich
fürchte
er
wurde
vom
Rabengeist
deines
toten
Bruders
hergeführt
-Das ist unmöglich. -Denk nach. -Das ist unmöglich. -Denk nach.
Das
ist
unmöglich
Denk
nach
Er hat deine Männer getötet. Er hat deinen ältesten Sohn ermordet. Er hat deine Männer getötet. Er hat deinen ältesten Sohn ermordet.
Er
hat
deine
Männer
getötet
Er
hat
deinen
ältesten
Sohn
ermordet
Er wird nicht ruhen, bis du unter der Erde liegst Er wird nicht ruhen, bis du unter der Erde liegst
Er
wird
nicht
ruhen
bis
du
unter
der
Erde
liegst
und unser Sohn Gunnar erschlagen daneben. und unser Sohn Gunnar erschlagen daneben.
und
unser
Sohn
Gunnar
erschlagen
daneben
Es ist Amleth. Es ist Amleth.
Es
ist
Amleth
Kein Gott kann dir bei dieser Aufgabe helfen. Kein Gott kann dir bei dieser Aufgabe helfen.
Kein
Gott
kann
dir
bei
dieser
Aufgabe
helfen
Du musst meinen Sohn aufspüren und ihn eigenhändig töten. Du musst meinen Sohn aufspüren und ihn eigenhändig töten.
Du
musst
meinen
Sohn
aufspüren
und
ihn
eigenhändig
töten
Meine Worte sollen der Wetzstein deines schneidenden Zorns sein. Meine Worte sollen der Wetzstein deines schneidenden Zorns sein.
Meine
Worte
sollen
der
Wetzstein
deines
schneidenden
Zorns
sein
Das Unheil der letzten Nacht war nicht das Werk eines Einzelnen. Das Unheil der letzten Nacht war nicht das Werk eines Einzelnen.
Das
Unheil
der
letzten
Nacht
war
nicht
das
Werk
eines
Einzelnen
Finde die Sklaven, die mit ihm verbündet sind. Finde die Sklaven, die mit ihm verbündet sind.
Finde
die
Sklaven
die
mit
ihm
verbündet
sind
Finde sie! Finde sie!
Finde
sie
-Auf die Knie! -Runter mit euch! -Auf die Knie! -Runter mit euch!
Auf
die
Knie
Runter
mit
euch
Runter mit euch allen. Runter mit euch allen.
Runter
mit
euch
allen
Ich weiß nicht und es kümmert mich nicht, Ich weiß nicht und es kümmert mich nicht,
Ich
weiß
nicht
und
es
kümmert
mich
nicht
ob dieser Sklave beim Tod meines Sohnes geholfen hat. ob dieser Sklave beim Tod meines Sohnes geholfen hat.
ob
dieser
Sklave
beim
Tod
meines
Sohnes
geholfen
hat
Aber so werdet ihr alle enden, wenn ihr nicht sagt, was ihr wisst. Aber so werdet ihr alle enden, wenn ihr nicht sagt, was ihr wisst.
Aber
so
werdet
ihr
alle
enden
wenn
ihr
nicht
sagt
was
ihr
wisst
Nein? Nein?
Nein
Wie ich sehe, hast du keine Angst mehr vor dem Blut einer Frau. Wie ich sehe, hast du keine Angst mehr vor dem Blut einer Frau.
Wie
ich
sehe
hast
du
keine
Angst
mehr
vor
dem
Blut
einer
Frau
Du. Natürlich bist du es. Du. Natürlich bist du es.
Du
Natürlich
bist
du
es
Fjölnir! Lass sie in Ruhe. Fjölnir! Lass sie in Ruhe.
Fjölnir
Lass
sie
in
Ruhe
Ich biete dir das Herz deines Sohnes im Tausch für ihr Leben. Ich biete dir das Herz deines Sohnes im Tausch für ihr Leben.
Ich
biete
dir
das
Herz
deines
Sohnes
im
Tausch
für
ihr
Leben
Ich bin Amleth, der Bärenwolf, Ich bin Amleth, der Bärenwolf,
Ich
bin
Amleth
der
Bärenwolf
Sohn von König Aurvandil, dem Kriegsraben. Sohn von König Aurvandil, dem Kriegsraben.
Sohn
von
König
Aurvandil
dem
Kriegsraben
Und ich bin seine Rache! Und ich bin seine Rache!
Und
ich
bin
seine
Rache
Tötet ihn! Tötet ihn!
Tötet
ihn
Bringt ihn mir! Bringt ihn mir!
Bringt
ihn
mir
-Tötet ihn! -Er gehört mir. -Tötet ihn! -Er gehört mir.
Tötet
ihn
Er
gehört
mir
Letzten Endes… Letzten Endes…
Letzten
Endes
bist du genau wie dein Vater. bist du genau wie dein Vater.
bist
du
genau
wie
dein
Vater
Aus Bösem entsteht Böses. Aus Bösem entsteht Böses.
Aus
Bösem
entsteht
Böses
Woher weißt du, dass es das Herz deines Sohnes ist? Woher weißt du, dass es das Herz deines Sohnes ist?
Woher
weißt
du
dass
es
das
Herz
deines
Sohnes
ist
Und nicht das eines tollwütigen Hundes, der vor zwei Nächten getötet wurde? Und nicht das eines tollwütigen Hundes, der vor zwei Nächten getötet wurde?
Und
nicht
das
eines
tollwütigen
Hundes
der
vor
zwei
Nächten
getötet
wurde
Wo ist es? Wo ist es?
Wo
ist
es
Du kannst mich nicht töten. Du kannst mich nicht töten.
Du
kannst
mich
nicht
töten
Selbst wenn du mich mit deinem Schwert schlügest, Selbst wenn du mich mit deinem Schwert schlügest,
Selbst
wenn
du
mich
mit
deinem
Schwert
schlügest
würde es nichts bewirken. würde es nichts bewirken.
würde
es
nichts
bewirken
Es ist nicht meine Zeit. Es ist nicht meine Zeit.
Es
ist
nicht
meine
Zeit
Ich werde im Kampf sterben. Ich werde im Kampf sterben.
Ich
werde
im
Kampf
sterben
Wo ist das Herz meines Sohnes? Wo ist das Herz meines Sohnes?
Wo
ist
das
Herz
meines
Sohnes
Odin, der Allvater, Odin, der Allvater,
Odin
der
Allvater
wird deinen Gott der Erektionen besiegen. wird deinen Gott der Erektionen besiegen.
wird
deinen
Gott
der
Erektionen
besiegen
-Fürchte ihn. -Schweig! -Fürchte ihn. -Schweig!
Fürchte
ihn
Schweig
Ich werde zurückkommen, um dein Herz zu holen. Ich werde zurückkommen, um dein Herz zu holen.
Ich
werde
zurückkommen
um
dein
Herz
zu
holen
Und deine Mutter und ich werden es essen. Und deine Mutter und ich werden es essen.
Und
deine
Mutter
und
ich
werden
es
essen
Odin, möge die Walküre, deine Kriegsjungfer, mich… Odin, möge die Walküre, deine Kriegsjungfer, mich…
Odin
möge
die
Walküre
deine
Kriegsjungfer
mich
zu deinen strahlenden Toren fliegen. zu deinen strahlenden Toren fliegen.
zu
deinen
strahlenden
Toren
fliegen
Ich sehe meinen Vater und meine Mutter. Ich sehe meinen Vater und meine Mutter.
Ich
sehe
meinen
Vater
und
meine
Mutter
Ich sehe meine toten Verwandten. Ich sehe meine toten Verwandten.
Ich
sehe
meine
toten
Verwandten
Ich sehe meinen Herrn in Freyas Halle. Ich sehe meinen Herrn in Freyas Halle.
Ich
sehe
meinen
Herrn
in
Freyas
Halle
Er ruft mich zu sich. Er ruft mich zu sich.
Er
ruft
mich
zu
sich
Heute Nacht endet unsere Trauer um Thórir. Heute Nacht endet unsere Trauer um Thórir.
Heute
Nacht
endet
unsere
Trauer
um
Thórir
Möge das Blut vom Hals dieses flinken Rosses dich rasch Möge das Blut vom Hals dieses flinken Rosses dich rasch
Möge
das
Blut
vom
Hals
dieses
flinken
Rosses
dich
rasch
zum höchsten Baum der Kämpfer bringen, Bruder. zum höchsten Baum der Kämpfer bringen, Bruder.
zum
höchsten
Baum
der
Kämpfer
bringen
Bruder
Du bleibst nun unser einziger Erbe. Du bleibst nun unser einziger Erbe.
Du
bleibst
nun
unser
einziger
Erbe
Die Stunde meiner Trauer ist vorüber. Die Stunde meiner Trauer ist vorüber.
Die
Stunde
meiner
Trauer
ist
vorüber
Die Zeit für zornentzündete Rache Die Zeit für zornentzündete Rache
Die
Zeit
für
zornentzündete
Rache
ist für uns gekommen! ist für uns gekommen!
ist
für
uns
gekommen
Das ist nicht Valhall. Das ist nicht Valhall.
Das
ist
nicht
Valhall
So weit habe ich dich nicht getragen. So weit habe ich dich nicht getragen.
So
weit
habe
ich
dich
nicht
getragen
Ich bin keine Walküre. Ich bin keine Walküre.
Ich
bin
keine
Walküre
Deine Träume vom Leben nach dem Tod müssen warten. Deine Träume vom Leben nach dem Tod müssen warten.
Deine
Träume
vom
Leben
nach
dem
Tod
müssen
warten
Außerdem… Außerdem…
Außerdem
bin ich noch nicht mit dir fertig. bin ich noch nicht mit dir fertig.
bin
ich
noch
nicht
mit
dir
fertig
Mein Schicksal führte mich nach Island, um meinen Racheschwur zu erfüllen. Mein Schicksal führte mich nach Island, um meinen Racheschwur zu erfüllen.
Mein
Schicksal
führte
mich
nach
Island
um
meinen
Racheschwur
zu
erfüllen
Doch mein Schicksal… Doch mein Schicksal…
Doch
mein
Schicksal
hat mich nicht darauf vorbereitet, dass ich dich finde. hat mich nicht darauf vorbereitet, dass ich dich finde.
hat
mich
nicht
darauf
vorbereitet
dass
ich
dich
finde
Ich dachte, ich bräuchte immer einen Steinwall um mein Herz. Ich dachte, ich bräuchte immer einen Steinwall um mein Herz.
Ich
dachte
ich
bräuchte
immer
einen
Steinwall
um
mein
Herz
Ich dachte nicht, dass ich es einem Nordmann öffnen würde. Ich dachte nicht, dass ich es einem Nordmann öffnen würde.
Ich
dachte
nicht
dass
ich
es
einem
Nordmann
öffnen
würde
Du hast dich geopfert, damit ich fliehen konnte. Du hast dich geopfert, damit ich fliehen konnte.
Du
hast
dich
geopfert
damit
ich
fliehen
konnte
Du kamst zurück, um mich zu holen. Du kamst zurück, um mich zu holen.
Du
kamst
zurück
um
mich
zu
holen
Ich habe mich nie einem anderen Menschen nah gefühlt. Ich habe mich nie einem anderen Menschen nah gefühlt.
Ich
habe
mich
nie
einem
anderen
Menschen
nah
gefühlt
Nicht seit meiner Kindheit. Nicht seit meiner Kindheit.
Nicht
seit
meiner
Kindheit
Ich verfluche die Boshaftigkeit deiner Mutter. Ich verfluche die Boshaftigkeit deiner Mutter.
Ich
verfluche
die
Boshaftigkeit
deiner
Mutter
Sie hat meine Vergangenheit vernichtet. Sie hat meine Vergangenheit vernichtet.
Sie
hat
meine
Vergangenheit
vernichtet
Könnten deine Schicksalsnornen nicht Könnten deine Schicksalsnornen nicht
Könnten
deine
Schicksalsnornen
nicht
einen neuen Faden für dich gesponnen haben? einen neuen Faden für dich gesponnen haben?
einen
neuen
Faden
für
dich
gesponnen
haben
Was sagen dir deine Erdgötter? Was sagen dir deine Erdgötter?
Was
sagen
dir
deine
Erdgötter
Dass ich dich mit mir nehmen muss, wohin ich auch gehe. Dass ich dich mit mir nehmen muss, wohin ich auch gehe.
Dass
ich
dich
mit
mir
nehmen
muss
wohin
ich
auch
gehe
Ich habe Verwandte auf Orkney. Ich habe Verwandte auf Orkney.
Ich
habe
Verwandte
auf
Orkney
Wir könnten… Wir könnten eine sichere Überfahrt finden. Wir könnten… Wir könnten eine sichere Überfahrt finden.
Wir
könnten
Wir
könnten
eine
sichere
Überfahrt
finden
Zusammen. Zusammen.
Zusammen
Ich kann noch nicht ganz glauben, dass du dein Rachefeuer gelöscht hast. Ich kann noch nicht ganz glauben, dass du dein Rachefeuer gelöscht hast.
Ich
kann
noch
nicht
ganz
glauben
dass
du
dein
Rachefeuer
gelöscht
hast
Hass ist alles, was ich je kannte. Hass ist alles, was ich je kannte.
Hass
ist
alles
was
ich
je
kannte
Aber ich wünschte, ich könnte ihn ablegen. Aber ich wünschte, ich könnte ihn ablegen.
Aber
ich
wünschte
ich
könnte
ihn
ablegen
Es ist an dir, das zu entscheiden. Es ist an dir, das zu entscheiden.
Es
ist
an
dir
das
zu
entscheiden
Lass uns unsere Zukunft finden. Lass uns unsere Zukunft finden.
Lass
uns
unsere
Zukunft
finden
Willkommen, Seefahrer. Willkommen, Seefahrer.
Willkommen
Seefahrer
Das Deck dieses hölzernen Lasttiers wird 21 Tage euer einziger Boden sein. Das Deck dieses hölzernen Lasttiers wird 21 Tage euer einziger Boden sein.
Das
Deck
dieses
hölzernen
Lasttiers
wird
21
Tage
euer
einziger
Boden
sein
Wenn uns die Schicksalsgeister gnädig sind. Wenn uns die Schicksalsgeister gnädig sind.
Wenn
uns
die
Schicksalsgeister
gnädig
sind
Ich habe mehr von Fjölnirs Männern erwartet. Ich habe mehr von Fjölnirs Männern erwartet.
Ich
habe
mehr
von
Fjölnirs
Männern
erwartet
Sein Sohn sollte mit uns fahren. Sein Sohn sollte mit uns fahren.
Sein
Sohn
sollte
mit
uns
fahren
Thórir fuhr früher ab, Thórir fuhr früher ab,
Thórir
fuhr
früher
ab
auf seinem eigenen Schiff. auf seinem eigenen Schiff.
auf
seinem
eigenen
Schiff
Anker hoch. Segel runter. Anker hoch. Segel runter.
Anker
hoch
Segel
runter
-Wanten sichern. -Wanten gesichert. -Wanten sichern. -Wanten gesichert.
Wanten
sichern
Wanten
gesichert
-Halte sie leewärts, Steuermann. -Aye, aye. -Halte sie leewärts, Steuermann. -Aye, aye.
Halte
sie
leewärts
Steuermann
Aye
aye
Deine Wunden. Deine Wunden.
Deine
Wunden
Nichts im Vergleich zu dem, was wir durchgemacht haben. Nichts im Vergleich zu dem, was wir durchgemacht haben.
Nichts
im
Vergleich
zu
dem
was
wir
durchgemacht
haben
Ich habe sie schon vergessen. Ich habe sie schon vergessen.
Ich
habe
sie
schon
vergessen
Das Blut meiner Familie. Das Blut meiner Familie.
Das
Blut
meiner
Familie
Mein eigenes Blut ist in dir. Mein eigenes Blut ist in dir.
Mein
eigenes
Blut
ist
in
dir
Du bist der Brunnen, dem unser Geschlecht entspringt. Du bist der Brunnen, dem unser Geschlecht entspringt.
Du
bist
der
Brunnen
dem
unser
Geschlecht
entspringt
Ich wollte es dir erst sagen, Ich wollte es dir erst sagen,
Ich
wollte
es
dir
erst
sagen
wenn ich weiß, dass das Kind in Sicherheit ist. wenn ich weiß, dass das Kind in Sicherheit ist.
wenn
ich
weiß
dass
das
Kind
in
Sicherheit
ist
Solange Fjölnir lebt, sind unsere Kinder nie sicher. Solange Fjölnir lebt, sind unsere Kinder nie sicher.
Solange
Fjölnir
lebt
sind
unsere
Kinder
nie
sicher
Wenn er davon erführe, würde er dich mit aller Macht jagen. Wenn er davon erführe, würde er dich mit aller Macht jagen.
Wenn
er
davon
erführe
würde
er
dich
mit
aller
Macht
jagen
-Es kann nicht warten. -Hör auf damit. -Es kann nicht warten. -Hör auf damit.
Es
kann
nicht
warten
Hör
auf
damit
Ein lebendiger Faden verbindet uns nun. Ein lebendiger Faden verbindet uns nun.
Ein
lebendiger
Faden
verbindet
uns
nun
Ich war ein Narr. Ich war ein Narr.
Ich
war
ein
Narr
Ich wollte mit dir meinem Schicksal entfliehen. Ich wollte mit dir meinem Schicksal entfliehen.
Ich
wollte
mit
dir
meinem
Schicksal
entfliehen
Meine Vision zeigt mir, dass es zwei sind. Meine Vision zeigt mir, dass es zwei sind.
Meine
Vision
zeigt
mir
dass
es
zwei
sind
Mein Schwert wird sie retten. Mein Schwert wird sie retten.
Mein
Schwert
wird
sie
retten
Aber du musst mit uns kommen. Aber du musst mit uns kommen.
Aber
du
musst
mit
uns
kommen
Du musst. Du musst.
Du
musst
Es wurde geweissagt, dass ich wählen muss Es wurde geweissagt, dass ich wählen muss
Es
wurde
geweissagt
dass
ich
wählen
muss
zwischen der Güte gegenüber den Meinen und dem Hass auf meine Feinde. zwischen der Güte gegenüber den Meinen und dem Hass auf meine Feinde.
zwischen
der
Güte
gegenüber
den
Meinen
und
dem
Hass
auf
meine
Feinde
Sieh doch, welche Hoffnung vor uns liegt. Sieh doch, welche Hoffnung vor uns liegt.
Sieh
doch
welche
Hoffnung
vor
uns
liegt
Ich wähle beides. Ich wähle beides.
Ich
wähle
beides
Bring sie nach Orkney. Diesen Ring bezahlen dir meine Leute neunfach. Bring sie nach Orkney. Diesen Ring bezahlen dir meine Leute neunfach.
Bring
sie
nach
Orkney
Diesen
Ring
bezahlen
dir
meine
Leute
neunfach
Nein, nein! Amleth! Nein, nein! Amleth!
Nein
nein
Amleth
Du wirst die Mutter eines Königs sein. Du wirst die Mutter eines Königs sein.
Du
wirst
die
Mutter
eines
Königs
sein
-Wir entrinnen unserem Schicksal nicht. -Nein! -Wir entrinnen unserem Schicksal nicht. -Nein!
Wir
entrinnen
unserem
Schicksal
nicht
Nein
Amleth! Amleth!
Amleth
Fahrt mit mir, Töchter des Nordwinds! Fahrt mit mir, Töchter des Nordwinds!
Fahrt
mit
mir
Töchter
des
Nordwinds
Bringt mich und die Meinen Bringt mich und die Meinen
Bringt
mich
und
die
Meinen
an die Ufer der Ahnen meiner Kinder. an die Ufer der Ahnen meiner Kinder.
an
die
Ufer
der
Ahnen
meiner
Kinder
Dort werde ich euch einen Birkenwald pflanzen, Dort werde ich euch einen Birkenwald pflanzen,
Dort
werde
ich
euch
einen
Birkenwald
pflanzen
unzählige Äste, um euren Sturm damit zu tanzen, unzählige Äste, um euren Sturm damit zu tanzen,
unzählige
Äste
um
euren
Sturm
damit
zu
tanzen
berauscht von eurem gerechten Atem! berauscht von eurem gerechten Atem!
berauscht
von
eurem
gerechten
Atem
Er ist hier. Lauft zu Fjölnir. Er ist hier. Lauft zu Fjölnir.
Er
ist
hier
Lauft
zu
Fjölnir
Er ist es. Er ist es.
Er
ist
es
Verriegelt das Haus! Verriegelt das Haus!
Verriegelt
das
Haus
Der Welpe, den du einst jagtest, fraß dir die Nase ab. Der Welpe, den du einst jagtest, fraß dir die Nase ab.
Der
Welpe
den
du
einst
jagtest
fraß
dir
die
Nase
ab
Jetzt ist der Wolf erwachsen. Jetzt ist der Wolf erwachsen.
Jetzt
ist
der
Wolf
erwachsen
Er hungert nach dem Rest. Er hungert nach dem Rest.
Er
hungert
nach
dem
Rest
Was immer du hörst, du musst versteckt bleiben. Was immer du hörst, du musst versteckt bleiben.
Was
immer
du
hörst
du
musst
versteckt
bleiben
Pass auf ihn auf. Pass auf ihn auf.
Pass
auf
ihn
auf
Pass auf euch beide auf. Pass auf euch beide auf.
Pass
auf
euch
beide
auf
Das werde ich. Das werde ich.
Das
werde
ich
Nehmt euch eure Freiheit. Nehmt euch eure Freiheit.
Nehmt
euch
eure
Freiheit
Und macht damit, was ihr wollt. Und macht damit, was ihr wollt.
Und
macht
damit
was
ihr
wollt
Fjölnir! Fjölnir!
Fjölnir
Niemals! Niemals!
Niemals
Ins Herz… Ins Herz…
Ins
Herz
Danke. Danke.
Danke
Mutter! Mutter!
Mutter
Ich werde dich an den Toren der Hölle treffen. Ich werde dich an den Toren der Hölle treffen.
Ich
werde
dich
an
den
Toren
der
Hölle
treffen
An den Toren der Hölle… wirst du mich finden. An den Toren der Hölle… wirst du mich finden.
An
den
Toren
der
Hölle
wirst
du
mich
finden
Und dort wirst du sterben. Und dort wirst du sterben.
Und
dort
wirst
du
sterben
Durch die Hand, die deinen Vater tötete. Durch die Hand, die deinen Vater tötete.
Durch
die
Hand
die
deinen
Vater
tötete
Vom Eisen erschlagen Vom Eisen erschlagen
Vom
Eisen
erschlagen
werden wir uns alle in der Festung des Allvaters wiedersehen. werden wir uns alle in der Festung des Allvaters wiedersehen.
werden
wir
uns
alle
in
der
Festung
des
Allvaters
wiedersehen
Ich werde dich rächen. Ich werde dich rächen.
Ich
werde
dich
rächen
Ich werde unser Blut ehren. Ich werde unser Blut ehren.
Ich
werde
unser
Blut
ehren
Ich werde den Schicksalsfaden durchtrennen. Ich werde den Schicksalsfaden durchtrennen.
Ich
werde
den
Schicksalsfaden
durchtrennen
Ich werde dich rächen. Ich werde dich rächen.
Ich
werde
dich
rächen
Ich werde unser Blut ehren. Ich werde unser Blut ehren.
Ich
werde
unser
Blut
ehren
Ich werde den Schicksalsfaden durchtrennen. Ich werde den Schicksalsfaden durchtrennen.
Ich
werde
den
Schicksalsfaden
durchtrennen
Ich werde dich rächen. Ich werde dich rächen.
Ich
werde
dich
rächen
Ich werde unser Blut ehren. Ich werde unser Blut ehren.
Ich
werde
unser
Blut
ehren
Ich werde den Schicksalsfaden durchtrennen. Ich werde den Schicksalsfaden durchtrennen.
Ich
werde
den
Schicksalsfaden
durchtrennen
Ich werde dich rächen. Ich werde dich rächen.
Ich
werde
dich
rächen
Mein Blut wird weiterleben. Mein Blut wird weiterleben.
Mein
Blut
wird
weiterleben
Valhall wartet. Valhall wartet.
Valhall
wartet
Der Faden, der uns verbindet, kann nie reißen. Der Faden, der uns verbindet, kann nie reißen.
Der
Faden
der
uns
verbindet
kann
nie
reißen
Wir sind in Sicherheit. Wir sind in Sicherheit.
Wir
sind
in
Sicherheit
Nun begib dich auf deine Überfahrt. Nun begib dich auf deine Überfahrt.
Nun
begib
dich
auf
deine
Überfahrt
Untertitel von: Thorsten Kinne Untertitel von: Thorsten Kinne
Untertitel
von:
Thorsten
Kinne

/

words

You might also like these videos

If you enjoy using our custom video player, why join thousands of subscribers who have signed up to our free weekly lessons?

By using this website you consent to our cookie policy and website terms and conditions.